Table of Contents Table of Contents
Previous Page  260 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 260 / 682 Next Page
Page Background

EL LIBRO DEL ECLESIASTICO.

10

Et

in omni gente pri–

matum habui:

I 1

Et omnium excellentium

et humilium corda virtute cal–

cavi

:

et in his omnibus requiem

quaesivi , et in hereditate Do–

mini morabor.

12

Tune praece

, et dixit

mihi O:eator omnium : et qui

creavit me , requievit in Taber-

n~culo

meo ,

.

13 Et

dixit mihi : In Jacob

inhabita , et in Israel heredita–

re , et in eleCtis meis mitte ra–

dices.

I4

Ab

0

initio , et ante sae–

cula creata sum , et usque ad

futu.rum saeculum non desin

m,

et

in

habitatione sanCta coram

ipso ministravi.

15

Et

sic

in

Sion firmata

El sopremo dominio, o la posesion,

como en e l Griego

EitT11 0" a/.(.~V

,

quie~

r e decir : Todo me es t i sojeto ; no h ay

ninguno por grande

y

peqoofio que sea

que no este i;ometido _a mi

imperio y

vqluntad.

2

E ntre los Pueblos

y

N aciones

bas·

q ne uno en q uie n fixarel lugar de mi repo–

so,

y

que lo foese peculiarmente mio,

y

que se dedicase a honrarme

y

a servirme.

3

En un Pueblo fie! , que· sea la he–

redad , posesion

e

Iglesia del Sefior,

es donde yo deseo focar

mi

morada .

4

E ntonces

mand6

el Padre a la Sabi–

durfa , al V erbo; pues el

mandato de!

P adre no es otro que el

Verbo del

ad re.

S.

AGUSTIN

de Trin it. Lib.

I.

Cap. xrr.

Me cri6:

me engendro; y lo mismo en

el v.

14.

como en otros machos lugares

de la Escri tura. Lo qne es contra los Ar–

rianos , que abusaban de lo que aqu! se

dice , para afi rmar que el Hijo de Dios

que es la Sabidurfa del Padre , habia sido·

hecho

y

criado.

.

6

El Griego

1f.GlTE7ravcri;;

-r~v

cnui1-

Pro11erb.

vzu.

22.

10

Y en toda gente tuve la

primada

1

:

11

Y

sujete a

mi

poder los

corazones de los grandes

y

de

los pequefios : y en todos es tos

z

bu

sque reposo ,

y

en la heredad

del Senor morare

3.

12

~ntonces

mando ,

y

me

dixo el Criador de todas las co–

cas:

y

el que me crio

4,

repos6

en

m i

Tabernaculo

s- ,

13

Y

d ixome: Mora en

Ja–

cob

6

,

y

ten tu herencia en Is–

rael , y entre mis escogidos echa

raices.

14

Desde el principio

1,

y

antes de los siglos f ui criada'

y

no fal tare yo par todo el $iglo ·

venidero ,

y

ministre delante de

el

en

SU

Santa morada.

Is

Y as.l afirmada soy en

u~v

fA.oV

,

fii 6

mi T abernaculo ,

a sien–

to e

stab

leci6

,

hizo reposar mi T aber–

ntfculo

o t ienda. Y a este se reduce el

sentido de la Vul ga ta.

6

En el Pueblo de J acob . Este Pueblo

ha de ser

tu

posesion

y

heredad :. este tu

Pueb lo escogido:

y

en e te has de fixar tu

asiento , para llenarle de gracias

y

de ben–

.dicion es ..Todo esto en esp!ritu propheti- ·

co per tenece a la I glesia de J esu Christo.

7

Desde toda eternid ad fo l engen–

drada ,

y

por tod a Ja eternid ad no d exa–

re de ser : Yo pues qae soy eterna, co–

mence en tiempo a morar en la casa

y

familia d e J acob, como en un T aberna–

culo peculiar

y

consagrado a D ios , en

donde por m inisterio de mis Sacerdotes

y

Levitas

le

he ofrecido perpetuos sa–

crificios ,

y

le

he servido en qu anto per–

tenece a su culto .

.Y

asf mi asie nto fixo

esti en Si6n ,

y

mi throno en

l~

Ciudad

santa de Jerasalem , en donde cloy mis

oraculos '

y

hago alarde de mi poder

y

m ages t ad . Todo lo qual conviene a la

Religion, que es p arte de la sabiJurfa.