Table of Contents Table of Contents
Previous Page  578 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 578 / 608 Next Page
Page Background

S 'lO

LIBRO QUARTO

DE

LOS REYES.

tus fuerat per servas suos Pro–

phetas.

3

.Faétum est autem hoc per

verbum Domini con t ra Iudam,

ut auferret eum coram se, pro–

pter peccata Manasse universa

quae fecit,

4 Et

a

propter sanguinem in–

noxium quem e.ffudit , et imple–

vit

Ierusalem cruore

innocen–

tium : et ob tanc rem noluit

Dominus

pro~tiari.

5

¿Reliqua autem sermonum

IoaKim , et universa quae fecit,

nonne haec scripta sunt io Libro

sermonum dierum Regum luda?

Et dormivit IoaKim cum patri–

bus suis:

6 Et regnavit Ioachin filius

eius I?.ro eo.

7 Et

ltra non addidit Rex

AEgy'pti l!t egrederetur de ter–

ra sua: tulerat enj

Rex Baby–

lonis, a rivo AEg pti usq¡ue ad

fluvium Eup

aten omnia q_uae

fuerant Regis AEg

ti.

8 Decem et oéto annorum

· • Cap.

xx.

17.

y

xxu.·

tG.

JnRE–

MIAs

X I V. XV.

y

XVI.

Este lugar de la Escritura convence

nlanifiesramen~

de error a los Hereges de

nuestros tiempos, los quales dicen que des–

pues del perdon de un pecado, no queda

que expiar nada con penas temporales.

3

Murió como habian muerto sus pa–

<lres; pero no fué puesto en su sepulcro,

sino que su enrierro fué semejante al de

las bestias , como se le habia anunciado

por

}EREM!AS

XXH.

19.

y

XXXVI. JO•

4

En

S~

MATHEO

r.

t

r.

se llama Je–

conías ,

r.

P aralip. rrr.

r6.

y

en el He–

bréo el nombre del padre se escribe con

p

kóplt

y

o

mém

,

y

el del hi'o con

:::>

luíph

y

t

miu.

En

]ERE~UAS

xxxvr.

,.

Supra xxr.

I,,

del Señor ' que habla hablado por

sus siervos los Ptophetas.

3 Y esto acaeció por la pala–

bra del Señor contra Judá, para

arrojarle' de su presencia, a causa

de todos los pecados que babia co–

metido Manassés •,

4 Y por la sangre inocente que

babia derramado , habiendo llena–

do a Jerusalem de sangre de ino–

centes: y por esta razon no quiso

el Señor aplacarse.

5

¿Mas el resto de las accio–

nes deJoaKÍm, y todo lo que hi–

zo, no está escrito todo ello en

el Libro de los Anales de los Re–

yes de Judá? Y durmio JoaKíml

con sus padres:

·

6 Y reynó Joaquín

4

su hijo

en su lugar.

7 Y e Rey de Egypto no sa-

1ió

de allí adelante de su tierra

s;

porque el Rey de Babylonia babia

conquistado todo lo que había sido

del Rey de E gypto , desde el río

de Egypto hasta elrio Euphrates.

8 Diez.

y

ocho

años

te-

e

JO.

se dice que óinguno del linage de Jo3·

kím se sentaria sobre el rhrono de D,tvid;

y

esto parece contrario a lo •que aquí se

dice que J oaquín reynó en lugar de Joa–

kím su padre. Mas como J oaquín o J e-

• conías fué despojado del R ey no al cabo de

tres meses ,

y

N abucodonosór puso en su

lugar a Sedecías su tio, se dice con verdad

que 110 se sentaría

, esto es , que no se

a–

lirmaria

sobre el thro110 de D avid;

pues–

to que este corto tiempo en que pareció

reynar , no sirvió sino para que brillase

mas sobre él la justa venganza del Señor.

s

Porque el Rey de Babylonia se hi–

zo dueño.,_de todo lo que habia ocupado

entre el l!uphrates

y

el

Nilo , reducién–

dole a los antiguos términos de su Reyno.