Table of Contents Table of Contents
Previous Page  580 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 580 / 608 Next Page
Page Background

572

LIBRO QUARTO DE LOS

REYES.

et omnem artificem et clusorem: .

nihilque reliél:um est , exceptis

pauperibus Populi terrae,

15

Transtulit • quoque Ioa–

chin in Babylonem et matrem

Regis , et uxo res Regís et eunu–

chos

eius

:

et ludices terrae du–

xit in captivitatem de lerusalem .

in Babylonem.

16 Et

6

omnes viros robustos,

septem millia • et artífices et

clusores

mille~

·omnes viros for–

tes et bellawres : duxitque

eos

Rex Babylonis captivos in Ba–

bylonem.

17.

Et • constituit Mattha–

niam patruum eius pro eo : im–

posuitque nomen ei Sedeciam.

18 Vigesimum

et primum

annum aetatis habebat Sedecias

cum regnare coepisset , et unde–

cim ánnis regnaYit ·n e usalem:

nomen matris ei!.1s er t Amüal

filia Ieremiae , de Lobna.

19 Et feci ma um coram

Domino , iux a o_mnia

uae fe–

.cerat IoaKim.

~o

Irascebatur enim Domi-

y

dispos.icion de los

acampa~ntos.

Otros

entienden estas palabras en general de to–

dos los artesanos , Carpinteros , Albañi–

les ... por quan'fo la primera palabra He–

bréa

~~¡;¡

hharásch

,

significa en general

artesano

:

y

sobre la segunda

i,-!.9':1

rnas–

gér

se varía notablemente en su interpre–

tacion, aunque puede muy bien signi–

ficar

H erreros

y

Cerrag cros,

de cerrar,

como

clusores

a

claztdendo

,

y

''H-9':1

mas–

gér

de

"R9

saglzár, cerró.

Lo que execu–

t6 el R ey de Babylonia con el designio

de que fuese"n t1tiles para su Reyno , y al

mismo tiempo para quitar los medios a

Jeru¡alem de que pudiese otra vez rebe-

a

II .P arafip.XXXV1.13 ....

Esther 11.

6.

f f

x.z.

ingenieros :

y

no quedó nada , a

excepcion de los pobres del Pue–

blo de

la

tierra.

15 Trasladó tambien a Baby–

Jonia a Joaquín y ·a la madre del

Rey, y las mugeres del Rey y sus

eunucos: y llevó cautivos de J eru–

salem a Babylonia a los Jueces de

la tierra.

16 Y a todos los hombres ro–

bustos en número de siete mil , y

los menestrales e ingenieros en nÚ·

mero de mil, todos hombres de va–

lor

y

de guerra: y el Rey de Baby–

Jonia llevó!os cautivosaBabylonia.

I'(

,

1

puso en su lugar a Ma–

thanías

1

su ·tío paterno; y dióle

el nombre de Sedecías

2 •

18 Veinte

y

un años tenia

Sedecías

quan

do entró a rey–

nar ,

y

rey.nó

once años en J e–

~salem

: el n

ombre de su ma–

dre fu é Am¡táL hija de Jeremías,

ge

Lobna.

19 E hizo el mal delante

del Señor , conforme a lo que

abia hecho JoaKím.

20

Porque la ira del Señov

.

..

.

larse. Este mismo designio habían segui–

do los Philisthéos , no permf'tiendo que

hubiese entre los Hebréos quien trabJjasc

en hierro.

1 .

R eg. xur.

19.

• Que era hermano de Joakim, e hijo

¡;;de Josías.

• Que quiere decir

Justicia de D ios:

como advirtiéndole N abucodonos6r , y

previn iendo que si t:1ltaba al tratado que

habia jurado en el nombre del Señor , ex–

perimentaría so venganza, no quedándole

que esperar , sino un escarmiento de la

justicia Divina ; y así se verificó ,

c~mo

luego veremos en el Capítulo siguiente,

y

en el

r'l.

de los

Paralip. xxxvz.

I

h

I erem.

xxzv.

I.

E uchiel.

XVI/.

1~.

~

Iram.

XJCXVII.

I.

11 Lll.