CAPITULO
XXIII.
37
Et fecit malum coram
Domino, iuxta omnia quae fe–
cerant patres eius.
37 E hizo el mal delante del
Señor ' , conforme en todo a lo
que habían hecho sus padres.
~.-...._;
• Como se puede ver con toda extension en los Capítulos xxrr.
y
xxrv. de ]ERBM.
CAPITULO
XXIV.
Joak(m está sujeto tres mios al Rey de Baby/onia; d?sfues es afligido
por varias Naciones que hacian uorrerlas, y destruían su Reyno. Mue–
re, y le sucede su hijo a qaien Nabucodonosór lleva a Babylonía con
los thesoros del Templo y del Palacio, y con los principales de Jeru-·
salem, poniendo en su Jugar a su tío paterno Mathanfas, a quien did
el nombre de Sedecias.
r
In
diebus eius ascendit
Nabuchodonosor Rex Babylo–
nis , et faél:us est e· oa im ser–
vus tribus annis : et ru sum rel'l
bellavit contra eum.
2
Immisitque ei Dominus la–
trunculos Chaldaeor
, e
a–
trunculos Syriae ,
él:
latrunculos
Moab , et latl\unculos filiorum
Arnmon: et:, immisit eos in Iu–
dam ut disper&rent eum •, iux–
ta ,vérbum , Domini quod locu-
• Nabucodonosór hijo de Nabopola–
sár , despues de la expedicion de Carke•
misia , y de haber sdjetado todas las tier–
ras que habian obedecido al Rey de E–
gypro desde
el
Euphrates hasta
el
Nilo,
v.
7·
volvió sos armas coorra Joakim Rey
de Judá , tomó a Jerusalem, hizo prisio'–
nero
a
Joakim,
y
le puso en cade
nas conánimo de trasladarle a Babylonia:
Jt.Pa–
ralip. xxxv1.
6.
pero
~e~pues
le c
oncedióla libertad con la condtcton que le pagase
tributo. Joakim estuvo tres aij,os sujeto
de este modo a Nabucodonosor ; pero
despues sacudió el yugo,
y
vQlvió otra
a
Supr.
XXIII·
27.
Tom. III.
r En
sus dias subió
:N
abu.
codonosór ' Rey de Babylonia
1
y
oaKÍm se le sujetó por tres
qÍÍos : mas despues
se
rebeló
cohtra él.
2
Y el Señor envió contra él
alrnogavares
z
de la Caldéa,
y
al–
m0gavares de la Syria, y
almo~
gavares de Moab, y almogavares
de los hijos de Amón: y los hizo
venir contra Judá para que lo des–
truyeran , conforme a la palabra
vez N'abocodonosór a la J
éa. En la
pri~
mera expedicion se llevó parte de los va-·
sos del Templo ,
a
Daniél y a sus com–
pañeros , con otros muchos de los princi–
pales. DANIEL
1.
2.
El año quarto de Joa–
kim comenzaron los serenra del
cautive~
rio que habia propherizado JBRBMIAS
XXV. I.
3·
11. 12.
• Nabucodo nosór, de cuyo
ministe~
rio se sirvió el Señor. Sobre-' la voz
la–
truncttlus
véase en los
Jueces
XI.
3.
y en
el Capítulo
v.
2.
de este Libro. Esta es la
primera cautividad de Judá :
la
segun."
da
v.
14.
y
la tercera iofra
xxY. :n.
Ce
ce