LIBRO QUARTO DE LOS REYES.
riorum. Tliarthan
et Rabsari.s
et Rabsacen de Lachis ad Re–
gem Ezechiam cum manu va–
lida
Ierusalem : qui cum as–
cendissent , venerunt Ierusalem,
et steterunt iuxta aquaeduétum
piscinae superioris , quae est in
vía Agrifullonis.
18 Vocaveruntque
Regem:
egressus est autem ad eos Elia–
cim filius Helciae
praepositus
domus, et Sobila scriba , et loahe
filius Asaph
o
commentariis.
19 Dixitque ad eos Rabsa–
ces : Loquimini Ezechiae : Haec
dicit Rex magnus , Rex Assy–
rlorum : ¿ Quae est ista fiducia
qua niteris?
20
Forsitan inisti consilium,
ut praepares
te ad praelium.
¿In quo confidis , ut audeas re–
bellare?
2
r
¿ An
speras
in
baculo
arundi eo atque confraél:o AE–
gypto, super
uem_, si incubue–
rit horno
comminutus
~ngre
dietur manum eius , et perfora–
bit eam
?
sic est Pharao Rex
AEgypti onuúbus qui confidunt
il'l
se.
•
Faltando a lo ·ajustado, despues de
haber
recibid~el
dinero.
• Alguno s quieren que estos nombres
no sean propios, sino de los empleos que
exercian :
Tharthan,
Gcfe de los eunu–
chos:
R absaris,
Copero mayor :
Rabsa–
ces
,
Superintendente de los tributos o
de Hacienda.
3
MS. 7·
De] Laba11dór.
MS. 8.
Del
Ti11tÓr.
~sta
era 110a calzada donde los la–
vanderos I!tvaban los vestidos
y
ropas
con el agua que conducían por un canal
o aqiieduél:o desde el estanque:
y
en–
diendo estas ropas a seca( en el campo
vecino , fué llamado por esto
Campo
dd
envió
1
de Laquis a Tharthán
a
y
a Rabsaris y a Rabsaces al Rey
Ezequías con gran poder contraJe–
r~salem
:los quales subieron ,
y
vi–
meren a Jerusalem, y acamparon
junto al aqücduéto del estanque
de arriba, que está sobre el cami–
no del campo
del
Lavandero
3,
18 Y llamaron al Rey
4:
y
salió a ellos Eliacím hijo de
Helcías Mayordomo
s
,
y
Sob–
na Secretario , y J oahé hijo de
Asáph Cancillér.
19 Y Rabsaces les dixo: De–
cid a Ezequías: .Esto es lo que
dice el grande Rey , el Rey de.
los Assyrios: ¿Qué confianza es
esa en que te apoyas?
:20
Por ventura has formado
designio de prepararte para el
combate. ¿En qué confias tú,
que te atreves a .rebelarte?
2.1
¿Tienes puesta tu esperan–
za en Egypto
~que
es un báculo
6
de cafia quebrada, sobre el qual si
un hombre se apoyare, rompién–
dose se le encaxará por la mano,
y se la traspasará
?
tal es Pha–
raón Rey de Egypto para todos
lGs que confian
efl
él.
lava11dero.
Estaba al orlente de Jeru–
salem.
4
Tal vez con el designio de asegtlrar
• su persol_la ; mas él temiendo esto mismo,
no quiso salir , sino que envio tres de sui
primeros Oficíales.
S
Si por
D omus
se
entiende
T~mpli,
Praepositus D omus
,
esto es ,
Templi,
IsAI.
xxu.
2
r.
2 2.
significa el Soberano
Pontífice ; si
Domus
se toma por la casa
del Rey, se entiende el Mayordomo.
6
MS.
3..•La sustmmcia.
Esr~ban
sin duda a guna muy debilitadas las fuer–
zas de los Egypcios por la guerra san–
grienta que les habia hecho Seoaqueríb.