Table of Contents Table of Contents
Previous Page  530 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 530 / 608 Next Page
Page Background

522

LIBRO QUARTO DE LOS REYES.

7 Misit autem Achaz nuncios

ad Theglathphalasar Regem As–

syriorum , dicens: Servus tuus

et ñlius tuus ego sum• : ascende,

et

salvum me fac de manu Re–

gis Syriae , et de m3:nu Regís

Israel, qui consurrexerunt ad–

versum me.

8

Et cum collegisset argen–

tum

et aurum quod

iiJveoi–

ri potuit in' domo Domini et

in

thesauris~

Regís , misit Regí

Assyriorum munera.

9

Qui et acquievit voluota–

ti eius: ascendit enirn Rex As–

syriorum in Damascurn , et va–

stavit eam ,- et transtul'it habi–

tatores eius Cyrenen , Rasin au–

tem interfecit.

10

Pecrexitque Rex Achaz

in

occ

~su

ThegJathph,alasar

Regi As yri num in Damascum:

cuml!}ue vidi ser A1tare ¡)amas–

ci , misit Rex

~chaz

ad

l::Triam

Sacerdote;n exemplar eius , et

similituélrnem --iuxta ornne opus

eius.

u

Extrux1tque Urias Sacer-

1

En el

IT.

dr

los P aralip.

XVII

r.

20.

se dice que el Señor hizo veuir a este Rey

de los Assyrilils contra Adz, cuyos Es–

tados saqueó , y que sus prese.ntcs de na–

da le sirvieron. Sobre lo qua! se puede "

decir que aunque Acáz solicitó a este

Príncipe para que viniese a socorrerle,

fué propiamente el Señor el que lo en–

vió para castigar su incredulidad ; y que

aunque vino en efeéto para combatir con–

tra sus enemigos , no dexó por eso de sa–

quea r al *•ismo tiempo sus Estados, los

quales quedaron muy arruinados por un

exército extrangero y viétorioso.

S. GERÓNYMO

de L oe. H ebraic.

la

coloca en los términos de Egypto , y dl-

fl

Supraxv. 29.

1

Mas Acáz envió Embaxa–

dores a Teg1athphalasár Rey -de

los Assyrios , diciendo : Siervo

tuyo e hijo tuyo soy yo: ven, y

sálvame de la mano del Rey de

Syria , y de la mano del Rey de

lsraél , que se han levantado corr

tra

mí.

8

Y habiendo recogido la pla–

ta y el oro que pudo hallarse en

la casa del Señor y en los theso–

ros del Rey , envió presentes al

Rey de los Assyrios.

9

Y este condescendió a sus

deseos •; porque el Rey de los

Assyrios vino a Damasco , y

la destruyó , y trasladó sus mo–

radores a Cyrene • , y mató a

Rasín

3,

10

Y

salió el Rey Acáz a re–

cibir a Theglathphalasár Rey de

los Assyrios a Damasco : y ha–

b~endo

visto el Alta'r

4

de Da–

masco , envió el Rey Acáz

al

J,>ontifice Urías un mo'delo de él,

que le semejaba en todas sus la–

bores. ·

1 1

Y edificó.,

s

el Pontífice U-

ce que el Rey de los Assyrios trasladó a

ella a los de Damasco. En el Hebréo se

llama

"\~P.

Kír,

Provincia de la Media,

donde sobre el rio Gyro está

situad~

Gl–

rena y Carine , de la que hacen mendon

PuNIO y PTOLEMEO. Orros la siruan en

la Assyria.

3

Este apénas supo que destruían su

Reyno , volvió hácia D amasco con sus

tropas ,

y

habiendo entrado en batalla

con el Rey de los Assyrios , pereci6 en

ella miserablemente.

4

Que

(¡1

duda seria de bella arqui–

teétura ,

y

de materia muy preciosa.

s

F altó enormemente a su oficio el

silm Sacerdote

1

conformándose con la