Table of Contents Table of Contents
Previous Page  527 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 527 / 608 Next Page
Page Background

CAPITULO XV.

Rex Assur , et cepit Ai:on et

Ab'el domum Maacha et Ianoe–

ét Cedes et Asor et Galaad

et Galilaeam, et

univers~m

ter–

raro N ephthali: et transtulit eos

in Assyrios.

· 30

Coniuravit autem ,

et

tetendit insidias Osee filius Ela

contra Phacee filium Romeliae,•

et percusslt eum , et interfecit:

iegnavitque pro eo vigesimo an–

no

Ioatham filii Oziae.

· 31 ¿ Reliqua autem sermo–

num Phacee, et uníversa quae

fecit , -nonne haec

scrip.ta

sunt

in Libro sermonum dierum Re-"

gum Israel?

· 32 Annq secundo Phacee

fi–

lii

Romeliae Regís Israel , re:i

gnavit loatham filius Oziae Re–

gis luda.

33

Viginti qiliinque annorum

érat curo regnare coepisse ' ee

sedecim annis regnavit in erú–

salem : nomen matris eius Ieru–

sa

a

filia Sadoc.

. 34 Fecitque t¡¡uo

erat p a–

citum coram Domino : iuxta

omnia quae fece¡at .Ozias pater

suus operatus est.

1

Se cree que este Rey es el mismo

que Nino el jóveo ; el que despues de la

ruina del primer Imperio de los Assyrios,

<1

acaecida. en tiempo de Sardanápalo ,

fu~

como el fundador de este segundo que

conserv6 este nombre ,

y

fué de mucho

1nenor extensioo que el primero , hab,ién–

dose desmembrado de él

el

de los Medos

y

el de los Babylonios.

. • De la que se hace .meocion en

el

111.

de

los R eyes

xv.

zo.

·

.. 3

La qua! tambien se llama Abéla 6

~belmaira.

11.

R eg.

xx.

14. 1

¡.

4

I ¡ ,

P aralip.

xxva.

1.

de Assúr

1

,

y tomó a 'Aíón

~

y a Abel3-casa de Maaca y a

Janoé

4

y a Cedes

s

y a Asór

6

y a Galaad

7

y la Galiléa

8

,

y

toda la tierra de Néphthali; y

transportólos a la Assyria

9.

30

Mas Osee hijo de Ela for..

mó una conjuracion , y puso ce–

lada a Phacee hijo de Romelía,

e hirióle , y lo mató : y reyaó

en su lugar ·el año vigésimo de

Joa.thám hijó de

~zías.

· 31 ¿Mas

~1

rest& de las accio–

nes de Phacee,y todo lo que hizo,

no está escrito todo ello en el

Libro de los Anales de los Re–

yes de Israél?

, 32 .El año segundo de Pha–

cee hijo de Romelía Rey de Is,.

raél , .reynó J oathám hijo de 0-

zías

~Rey

de Judá.

33 Ve,inte y <;in<;o

añ.os

te–

h!a

quando comenzó a reynar,

y

reynó diez

y

~eis

años en J e–

rusalem : el nombre de su ma–

dre er Jerúsa hija de Sadóc.

34 E hizo

•o

lo que era agra–

able delante del Señor: obró con–

forme en todó a

lo

que

babia

he~

cho su padre Ozías.

'

}

4

En la Tribu de

~hrafm.

JosuE

XVI.

6.

5

En la Tribu de Néphthali.

Josu:~>

Xll. 22..

6

En la Galiléa. Josu

E XI.

r.

2.

7

Que freqlientcmen te se . toma por

todo aquel territorio que estaba de la otra

parre dei· Jofdan há¿ia

~¡'oriente.

1

,

8

La superior,

o

a la parte del Jordan.

9

Este es el primf!r .cautivqrio

de

Is

7

raél segun Jo !labia vaticinado

Isaía~

a A¡

dz.

Cap.

VII.

17.

1.

Paralip.

v.z6. '

10

Véase el

Ji.

de los Paralip.

XXi"IJ.

¡