$20
LIBRO QUARTO DE LOS' REYES.
35
·
Verumta'men excelsa non ·
·.35 Mas no quitó los alt'os: el
abstulit: adhuc Populus immola-
Pueblo aun sacrificaba,
y
quema-
bar , et adolebat
incensum in
ba incienso en los altos: él labró
excelsis : ipse aedificavit portam ·
la puerta de la casa del Señor la
domus Domini sublimissimam.
mas alta '.
, 36
¿ Reliqua autem sermo-
36
¿Mas el resto de las accio-
num loatham, et universa quae
nes de Joathám ,- y todo lo que
fecit , nonne haec scripta sunt
hizo , no está escrito todo ello
in Libro verborum dieru.m Re-
en
el
Libro de los Anales de los
gum luda?
Reyes de J udá?
·
37
In diebus
illis
coepit
37
En aquel
f
empo comenz6
Dominus miltere in luda Ra-
el Señor a enviar contra Judá
a
sin Regem
~yriae
, et Phacee fi-
Rasín
2
Rey de Syria , y a Pha-
lium Romeliae.
cee hijo de Romelía. '
38
Et dormivit loatham cum
·
38 Y
durmió Joathámcon sus ·
patribus suis : sepultusque
est
padres: y .fué sepultado con ellos
cum eis in Civitate David patris
en la Ciudad de David su padre;
sui ; et regnavit Achaz filius
y reynó · Acáz ·su hijo en su lu-
eius pro eo.
gar.
1
O en el m'smo Templo, o en su
fro ntispicio o e el atr'o , a cuya seme–
janza se hizo despues la que se lee en
los
Aflos
d.
los Apóstoles
111.
2 . 10.
Puede lla¡narse t;¡mbien
superior
o
alta,
como se díce en el Hebréo
Y:
en los
LXX.
por haberla edificado en la parte superior
o alta del Templo. Por quanto estando
e.c;ste en lo alto de un monte , a donde se
subia desde
l;~
<Diudad , como se ve en
el
citado lugac de Jos
Aflos
y. en otros , pu–
do muy bien ser la una parte del Tem–
p)o mas aira que la otra. Muchos Exposi–
tores creen,que era
la
puerta
oriental.
2
De este Príncipe de la Syria habla–
~emos
en el Capítulo siguiente.
.,
CA P 1 T U L O XVI.
_A cáz consagra su h.ijo a los ldolos
:
cercado del R ey de Israél
y
del
de
Syria~
pide socorro ·al de Assj ria
,
el qua/ viene
,
t oma a Da–
masco, y mata a Ras{n Rey de
~ria.
En obsequio del vencedor sa–
Grifh·a Acáz a sus dioses. Muere
,
y
le sucede Ezequ{as su hijo.
1
Anno decimo
septimo
Phacee filii Romeliae , regoavit
Achaz fflius Ioatham Regís lq–
da.
:;¡
Viginti annorum erat A–
chaz cum regnare coepisset , et
sedecim
ánr.lis
regnavit in leru-
1
Et
año décimo séptimo de
Phacee hijo de Romelfa , reynó
Acáz ·hijo de Joathám Rey de
Judá.
·
2
VeinteañosteniaAcázquan-'
do comenzó a reynar, y dj ez
y
seis _
años reynó en Jerusalem: no hi-