Table of Contents Table of Contents
Previous Page  519 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 519 / 608 Next Page
Page Background

.CAPITULO XIV.

5II

.-. ro'

Percútjens invaluisti

SU·–

per Edom

1

et sublevavit .te cor

tuum. Con,tentus esto gJoria , et

sede in domo túa: ¿quare provo–

cas malum , ut cadas tu, et lu–

das tecum?

• 1 1

Et non acquievit Ama–

sias : ascenditque loas Rex Is–

rael , et viderunt se , ipse et

Amasias Rex luda in Bethsa–

mes oppido Iudae.

12

Percussusque est luda co–

ram Israel ; et fugerunt unus-'

quisque in tabernacula sua.

. 13 Amasiam vero Regem lu–

da , filium loas filii Ochoziae,.

cep¡t loas Rex Israel in Beth–

sames, et adduxit euro in Ierusa–

lem:

et interrupit murum Ieru–

salem , a porta Ephraim usque

ad portam anguli , quadringen-

tis eubitis.

.

14

Tulitque omne aurum et

argentum, et univers vasa cquae

inventa sunt in domo Domini

et in thesauris Regis et o5si0es,

et reversus est in S mariam.

15 ¿Reliqua autem verborum

1;"9as qlJae fecit ,

~t

fortituoo eiu.s

E}Ua pugnavit contra Amasiam

Regem luda , nonne haec scrip–

ta sunt in libro sermonum die–

rum Regum Israel?

.. ..16 Dormivitque loas cum pa–

tribus SUiS

1

Ct SepultUS est fn

G

l

do' por las fieras del campo : del mismo

·modo él, que lleno de orgullo por la vic–

toria que habia conseguido de los ldu–

rnéos, le réraba

y

desafiaba a salir a cam–

paña , seria deshecho

y

arruinado con to–

do su Pueblo.

11.

Paralip. xxv.

1 2 .

1

MS, 8. .

E sobresalió.

Que has ad–

quirido venciendo a los ldum6os.

• Cada uno a la frente de su exérci-

10

Has prevalecido sobre los

lduméos derrotándolos, y tu co–

razon te ha ensoberbecido'.

Con~

téntate con tu gloria , y estate en

tu casa : ¿por qué buscas el mal;

para perecer tú , y J udá contigo?

1 1

Mas Amasías no le dió oí–

dos: y J oás Rey de Israél subió,

y

viéronse él, y Amasías Rey de

J udá

2

en Bethsamés Ciudad de

Judá.

·

12

Y Judá fué

~ll[rotado

por

lsraél;

y

huyeron cada uno a sus

tiendas

3,

13 Y Joás Rey de Israél hizo

prisionero en Bethsamés a Ama-'

sías Rey de J udá, hijo de J oás hi–

jo de Ocozías , y le llevó a

J

eru–

salem : y derribó

4

parte del mu;

ro de Jerusalem , desde la

puer~

ta de Ephraím hasta fa puerta de

la esquiha

1

quatrocientos codos.

14

Y tomó todo el oro y la

plata, y todos los vasos que se ha–

llaron en ia casa del Señor

y

en

los theso os del..Rey;, y los rehe–

nes,

y

se volvió a Sa!)laria.

15 ¿Mas el resto de las

accio~

nes deJoás,yel valor con que pe–

leó contra Amasías Rey de

J

udá¡

no está escrito todo' ello en el

Li.

bro de los Anales de los Reyes de

Israél?

, 16

Y du.rmió Joás'\:on

su~

.pa–

dres , y fué sepultado en Sama-

-to para darse batalla de poder a poder. -

3

A sus casas. En el texto Hebréo es;.

tá en singular

a su timda.

'

4 .

MS.

y

F!!RRAR.

E

atportilló.

s MS. A.

D el requexo.

Que estaba

hácia el medio del lado occidental de lo,s

muros de la Ciuoad de Jerusalém :·la puerta

del :ingulo o esquina era aquella que unia

los lados occidental

y

meridional. ·•