Table of Contents Table of Contents
Previous Page  394 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 394 / 608 Next Page
Page Background

LIBRO TERCERO DE LOS REYES.

18.

Et sepelierunt eum. Et

planxit eum omnis Israel, iuxta

sermonem Domi ni quem locu–

tus est in manu serví sui Ahiae

Prophetae.

19

Reliqua autem verborum

Ieroboam , quomodo pugnaverit,

et quomodo regnaverit , ecce

scripta sunt in libro verborum

dierum Regum Israel.

20

Dies J¡JUtem quibus re–

gnavit lerC(

1

1¡)aa'l

vinginti duo

anni suntC et dormivit cum

p~tribus suis: regnavitque Nadab

filius eius pro eo.

21

Porro

a

Roboam filius Sa-

1omonis regnavit in luda. Qua–

draginta et unius anni erat Ro–

boam curo regnare coepisset:

decem

,e~

septem annos regnavit

in Ierusalem Civitate, quam ele–

git Dominus, ut poneret nomen

suum ibi , e om <ibus Tribuous

Israel. N@men aatem maJtris e.:

ius Naama

Amm~nitis.

22

Et fecit udas malum co–

ram

Dom~,

et ·r:ritaverunt eqm

1

Verborum dierum

;

de los A11ales

o

Diarios

;

es un hebraísmo. Este es el tí–

tulo en Hebréo del

Libro 'de los Parali–

pómmos

:

Verba dierum.

Pero estos de

que se habla en este lugar parecen mas

antiguos , o como unos Anales en que se

referían por menor los hechos de los Re–

yes de Judá y de Israél ; y es muy ve–

risímil que de estos mismos reducidos a

compéndio , se formase despues

p~r

divi–

na inspiracion el

Libro de los Paralipó–

mmos

,

éonservando el título antiguo.

• En el Cap. xrr.

xo.

parece insi–

nuarse que comenzó a reynar muy jó–

ven ; porque allí se dice que abandonan–

do el consejo de los viejos , siguió el de

los jóvenes que se

h~bian

criado con él.

~

ll.

Paralip.

XII.

IJ.

18

Y lo sepultaron. Y lloróle

todo lsraél, conforme a la pala–

bra que habló el Señor por bo–

ca de su siervo el Propheta

Ahias.

19 Mas el resto de los hechos

de Jeroboam , las guerras que hi–

zo, y cómo reynó, todo ello está

escrito en el Libro de los Ana–

les

1

de los Reyes de Israél.

20

Y el tiempo que reynó Je–

roboam fueron veinte y dos años;

y

durmió con sus padres: y rey–

nó en su lugar Nadáb su hi–

jo.

21

Mas Roboam hijo de Sa–

lomón reynó en

J

udá. Quaren–

ta

y

un años tenia Roboarn

z

quando comenzó a reynar : diez

y

siete años reynó en

J

erusa–

lem , Ciudad que escogió el Se–

ñor entre todas las Tribus de

Israél para poner alli su nom–

bre. Su madre se llamaba Naa–

ina ,

y

era Amonita.

22

Y Judá hizo el mal delan–

te del Señor

3 ,

e irritáronle

+

so-

&l:

Pero no por esto se debe ente.nder qne

entró en el Reyno ántes de quarenta y

un años de edad que aquí se dice. Es

muy freqiiente en la Escritura llamarse

jóvenes aun los que estaban en edad ya

mad ura , particularmente si eran compa–

rados con otros que tenian mas años.

V éanse en CALMET otras explicaciones

de este texto , distantes del sentido de

nuestra Vulgata.

3

Roboam y su Pueblo conservaron

tres años el culto del verdadero Dios.

JI.

Paralip. xr.

17.

Su madre era idólatra

como los Amonitas. Ella sin duda arras–

tró a su hijo a la impiedad ,

y

el exem–

plo de su hijo induxo a todo el Pueblo.

4

MS.

3· E

fisiéronle celar.