1
LIBRO TERCERO DE LOS REYES.
sam C enneroth , omhem scilicet
terram Nepht hali.
21
Quod eum audisset Baa–
sa, íntermisit aediñcare Rama,
et reversus est in Thersa.
22
R ex autem Asa nun–
ci llm misit in omnem Iudam,
dj"cens . :
N
emo sit excusa tus:
et
t~lerunt
lapides de Rama,
et ligna eius quiuus aedifica–
v-erat Baasaéi ' et extruxit de eis
Rex Asa f.'/labaa Beniamin et
Maspha.
fi
•·
23 ¿ keliqua autem omniuq_J
sermonum Asa, el; universae for–
titudines eius , et cun&:a quae
fecit , et Civitates
qt~as
extru–
xit
,
nonne haec scripta
sunt
in
libro verborum dierum Regum
luda
?
Verumtamen in tempore
seneCtutis suae doluit
p~des.
24 Ell
dor.J)'livl cum
patri~
bus suis , eti sepultus est cum
eis io
C~vit
te David patris
sui. Regnav·
t
ll "
Iosaphat fi–
lius eius ro eo.
25
N adab vera Hus Iero–
boam regnavit super Israel an–
no
secun,do Asa Regís luda : re–
gnavitque super Israel duobus
annis.
26
Et fecit quod malum est
in conspeétu DorrJini ; et ambu–
lavit in viis patris sui , et in
peccatis eius quibus peccare fe–
cit brael.
27 lnsidiatus est autem ei
Baasa filius Ahiae de domo
Is~
• Los lugares vecinos al lago de
Ge–
nes3réth , o .mar de Tiberíades.
• MS.
3·
Que non ouiése
franco .
Por–
que se trataba de asegurar las frontera$
'
a
Ir.
Paralip.
XVJ'T,
x.
ca y toda Ceneróth
r ,
esto es , to–
do el territorio de N éphthal
i.
2r
Lo qual quando oyó Baa–
sa , dexó de edificar a·Rama ,
y
volvióse a Thersa.
22
Mas el Rey Asa despach6
mensageros por todo J udá , para
que dixesen: Ninguno quede ex–
ceptuado
2
:
y
toml!ron ]as piedras
de Rama, y·las maderas que había
empleado 1;\aasa en edificarla,
y
con ello fabricó el Rey Asa a
Gá–
baa de BenJámín y a Maspha.
23 ¿Mas el resto de todos los
h~chos
de Asa,
y
todas sus empre–
sas de valor, y todo lo que
hizo~
y
las Ciudades que edific0, no es–
tá escrito todo ello en el Libro de
los Anales de los Reyes. de J u–
dá?
Mas en el tiempo de su ve–
jez adoleció de los píes.
24
y ·
durmió con sus pa–
dres,
y
fué sepultado con ellos
en la Ciudad de David su pa–
dre.
Y
reynó Josapbát su hijo
en
su lugar.
as
Y
Nadáb hijo de Jero–
boam reynó sobre Israél el año
segundo de
~sa!
Rey de
J
u–
dá : y reyrMl dos años · sobre
Israél. .
26
·E
hito
lo que
es malo
de–
lante del Señor , y anduvo en
los caminos de su padre
3 ,
y
en
los pecados con que este habla
hecho pecar a Israél. ·
27 Y púsole celada
4
Baasa
hijo de Ahía de la Tribu de Is-
del Rayno , fortificando a Gábaa
y
a
Maspha de
la
Tribu de Jud á.
3
Abrazando como él
la
idolatría.
4
MS. 8.
Et agua;·t6lo.