Table of Contents Table of Contents
Previous Page  349 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 349 / 608 Next Page
Page Background

C A P I T U L O V 1I l.

341

locutus est Dominus : et aedifi-

throoo de Israél, como lo dixo el

ca

vi

domum nomini Domini

Señ,or:

y

he edificado una casa al

Dei Israel.

nombre del Señor Dios de Israél.

21

Et constituí ibi locum

2r

Y he fixado allí lugar pa-

Arcae , in qua foedus Domini

ra el Arca , en

la que está la

est , quod percussit cum patri-

alianza del Señor, que hizo con

bus nostris quando egressi sunt

nuestros padres luego. que salie-

de terra AEgypti.

ron de la tierra de Egypto.

22

Stetit autem Salomon an-

22

Salom6n pues par6se delan-

te Altare Domini in coospeél:u

te del Altar del Señor' a la vista

Ecclesiae ISrael; et expandit ma-

de la Congregacion de lsraél, y ex-

nus suas in Caelum,

tendi6 sus manos

há~

el Cielo,

23

Et ait: Domine Deus Is-

23

Y dixo: Señor Dios deIs-

rael , non est similis tui Deus

raél, no hay Dios semejante a

in Caelo desuper, et super ter-

ni arriba en el Cielo, ni abaxo en

ram deorsum : qui clfstodis pa-

la tierra : tú que conservas la

étum et misericordiam servís

,alianza

y

la misericordia a

tus

tuis, qui ambulant coram te

i:

siervos, que andan delante de tP

toto carde suo.

con todo su corazon.

24 Qui custodisti servo tuo

24 Que has guardado a tu sier-

David patri meo quae locutus

vo David mi padre lo que le di-

es ei : ore locutus'

·~

, et mani-

xiste: de boca lo dixiste, y con

bus perfecisti, ut hae cHes p o-

tus rnanqs

3

1(!) has cum lido, co-

ba

t.

mo lo acredita este dia.

25 Nunc igitur, Domine Deus

25 Ahora pues, Señor Dios de

Israel, conserva

f1

mulo tuo

a-

Israél , confirma en favor de tu

vid' patri meo quae J ocutus es

siervo David m1 padre lo que le

ei , dicen.s :·

on aúferetur de

p,rometiste, dici:endo: N o será qui-

te vir coram m

ui .sedeat su-

té).do varon

4

de tu linage delante

per thronum ·Jsrae

a:

ita tamen

de mí, que se siente sobre el thro-

si

custodierint filii

tui viam

no de Israél; con tal que tus hijos

suam , ut ambulent coram mé,

guarden su camino, andando de-

sicut tu ambulasti in ·conspeél:u

Jan te de mí, como tú anduviste en

meo.

·. mi presencia.

26 Et nunc , Domine Ueus . ,

·

.. J¡6 Y ahora, Señor Dios deIs-

Israel, firinentJJr, verba tua. ·quae

raél, S!;!an firmes tus palabras

5

que

1

Salomón permaneció en su throno

miéntras dió al Pueblo sus bendiciones;

p ero luego .que acabó de darlas ,

y

con–

solarle con

ell.ts

, se levanró ,

y

ponien–

do sus do

s rod

illas en

tierra , alzó las

m;mos h:\cia el Cielo ,

y

comenzó su ora–

cion, v. 54·

11.

Pnralip.

VI.

13.

fl

11.

Reg11m vu.

12.

~

Que son fieles a los mandamientos

que les inrimasre ,

y

re aman de cor•zon.

· 3

Con ru

sobcr~ no

poder

y

virtud.

·4

Tusdescendientes re sucederán en el

· throno,

y

gobernJrán el Pueblo de Israél.

s H aced que experimente este vuestrQ

siervo la firmeza de vuestras palabras.