CAPITULO
XXII..,
273
7
Jn tribulatione mea invo–
caba Doniinum , et ad Deum
meum clamaba ; et exaudiet de
templo suo vocem meam, et cla–
mor meus veniet ad aures eius.
8
Commota est et contre–
muit terra : fundamenta rnon–
tium concussa sunt, et conquas–
sata , quoniam iratus est eis.
9
Ascendit fumus de nari–
bus eius , et ignis de ore eius
vorabit : carbones succensi sunt
ab eo.
10
Inclinavit Caelos, et de–
scendit : et caligo sub pedibus
eius.
1
r
Et ascendit super Cheru–
birn , et volavit : et lapsus est
super pennas venti.
12
Posuit tenebras in circui–
tu suo latibulum: cribrans aquas
de nubibus Caelorum.
13
Prae fulgore in conspeél:u
eius, succensi sunt caroones ig–
nis.
14
Tonabit de Caelo DomL,.
et excelsus dabit vocem
nus ;
suam.
15
Misit sagitt;ls, et dissi–
. pavit eos : fulgur , et consum–
psit eos.
16
Et apparuerunt effusiones
maris , et revelara sunt funda–
menta orbis
ab
increpatione
Domini , ab inspiratione spiri–
tus furoris eius.
17
Misit de excelso, et as–
sumpsit me, et extraxit me de
aquis multis.
.
18
Liberavit me ab inimico
7 En m,i tdbulacion invoca–
ré al Señor ,
y
clamaré a mi
Dios ;
y
oirá mi voz desde su
templo ,
y
mi clamor
llegará
a
sus orejas.
8
Comovióse
y
estremecióse
la tierra: los cimientos de los mon–
tes' se remecieron
y
quebranta–
ron, por estar indignado con ellos.
9
Subió humo de sus nari–
ces ,
y
de su cara salió fuego de–
vorador ;
y
por él. se' encendieron
carbones.
10
Baxó los Cielos ,
y
des–
cendió :
y
obscuridad debaxo de
sus pies.
1 1
Y
subió sobre los Queru–
bines ,
y
voló. :
y
dexóse caer so–
bre alas de viento.
I 2
Puso tinieblas al rededor de
sí para ocultarse: el que zarandea
las aguas de las nubes de los Cielos.
13
Del resplandor de su pre–
semcia se encendieron carbones de
fuego.
14
Tronará del Cielo el Se–
ñor ;
y
el Altísimo dará su
voz.
15 ,
Lanzó saetas ,
y
desba–
ratólos
z
;
rayos ,
y
consumió–
los.
16
Y aparecieron las hondu–
ras
3
de la mar ,
y
descubriéron–
se los cimientos de la tierra a 1as
amenazas
4
del Señor, al resuello
~el
espíritu de su furor.
17
Envió del Cielos,
y
to–
móme ,
y
sacóme de las muchas
aguas.
18
Libróme de un enemigo
~
1
MS. 7·
E los tn:ientes del Cielo.
El Hebréo :
De los Cielos.
• A los que se declararon enemigos de
David , que lo eran tambiea de Dios.
Tom.IIL
3
MS. 7·
Los atemos.
MS. A.
Sos
crecientes.
• MS. A.
Por el mal traymiento.
$.
Extendió su mano desde el Cielo.
Mm