268
LIBRO SEGUNDO DE LOS REYES.
rum :
filii
qufppe Israel iura–
verant eis • , et voluit Saul per–
. cutere eos zelo , quasi pro filiis
Israel et luda.
3 Dixit
erg~ Davi~
ad Ga–
baonitas : ¿ Qu1d . fac1am vo–
bis ? ¿et quod erit vestri piacu–
lum , ut benedicatis heredicati
Domini?
4 Dixeruntque ei Gabaoni–
tae : Noa; est nobis super ar–
gento et auro quaestio , sed
contra Saul et contra domum
eius : neque volumus ut inter–
ficiatur horno de Israel. Ad quos
Rex ait : ¿Quid ergo vultis ut
faciam vobis ?
5
Qui dixerunt Regí : Vi–
rum qui attrivit:- nos et oppres–
sit inique , ita delere debemus,
ut ne unus quidem residuus sit
de stirpe eius in cunétis fini–
bus ISrael.
6 Den úr nobis septem viri
de filiis eius, ut cr cifigamus eos
Domino in Gabaa Saul , quon-
• Les habían jurado que jamas les qui–
tarían la vida. JosuE rx. 15.
• Como que no queria sufrir esta
mezcla de un Pueblo cxtrangero , que
Dios no obstante habia sufrido :
y
pre.:.
tendiendo reparar la falta de Josué
y
de
lbs Israelitas. He aquí lo que es un falso
zelo quando camina a ciegas ,
y
no es di–
rigido de una sólida piedad : desobedece
a Dios , atropella la religion ,
y
es in–
justo hácia el próximo , al paso que cree
ser muy religioso,
y
cumplir toda justi–
cia. Saul desobedece a Dios ,
y
perdona
a Amaléc quando el Señor le manda que
lo extermine
;
y
este mismo Saul preten–
de exterminar a los Gabaonitas , sabien–
do que el Señor quiere que vh·an incor–
porados con su Pueblo.
3
Para que quedeis contentos
y
satis·
n
Ios.
IX.
15.
los Israelitas estaban aliados con
ellos con juramento'; y Saul quiso
matados por zelo
2
,como en favor
de los hijos de Israél y de
J
udá. ·
3 Dixo pues David a los Ga–
baonitas: ¿Qué quereis que haga
por vosotros?¿ y qué satisfaceion
os daré para que bendigais a la he–
redad del Señor
3
?
4 Y los Gabaonitas le dixe–
ron : No es nuestra pretension
de oro ni de plata , sino con–
tra Saul y contra su casa : ni
querernos que perezca hombre de
lsraél. Y el Rey les dixo: ¿Qué
es pues lo que quereis que ha–
ga por vosotros?
5
Ellos respondieron al Rey!
Aquel hombre que nos quebran–
tó+ y oprimió iniquamente, debe–
mos acabarle de modo que ni uno
siquiera quede de su linage en to–
dos los términos de lsraél.
6 Entréguensenos siete de sus
hijos
s,
para crucificarlos
6
en honor
del Señor
1
en Gábaa de Saul, que
o
fechos de este Pueblo ,
y
pidais al Señor
que le perdone el mal que de él habeis
recibido.
4
MS. 7·
Apoc6.
FERRAR.
AJem6.
s
Primeramente habían dicho que la
satisfac.cion que querian , era que no que–
dase ni uno solo de la familia de San! ,
y
aquí señalan solamente siete
;
o porque
D avid se puso por medio con el designio
de librar al hijo
y
nieto de Jonathas , o
porque los mismos Gabaonitas reflexio–
nando con atencion que iban a hacerse .
odiosos a todos con una peticion tan osa..:.
da , se contentaron con pedir solamenre
siete.
6
El
verbo Hebréo significa
cmcifi~
car
,
colgar
,
ahorcar.
7
Porque habia un Althr consagrado al
Señor en Gábaa o en un collado vecino.