Table of Contents Table of Contents
Previous Page  272 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 272 / 608 Next Page
Page Background

264

· LIBRO SEGUNDO DE LOS REYES.

8 Cumque

illi

essent iuxta ·

8 Yestandoellosjunto alapie-

lapidem grandem qui est in Ga-

dra grande que está en Gabaón, A-

baon , Amasa veniens occurrit

masa les salió al encuentro. YJ oáb

eis. Porro J oab ves

ti

tus erat tu-

estaba vestido de una tú'nica estre-

nka striél:a ad mensuram habi-

eha ajustada a la medida de su cuer-

tus sui , et desuper accinél:us

po,

y

sobre ella llevaba ceñida la

gladio dependente usque ad ilia,

espada

1

pendiente hasta los hija-

in vagina , qui fabricatus .Jevi

res, dentro de su vayna hecha con

motu egredi poterat , et percu-

tal arte , .que con un ligero mo-

tere.

virolento podía salirse ,

y

herir.

9

Dixi~itaque

Ioab adAma-

9

Joáb pues dixo a Amasa:

sam : Salve, mi frater. Et te-

Paz sea contigo, hermano mio

z.

Y

nuit manu dextera mentum Ama-

con la mano derecha cogió a Ama-

sae

a

quasi osculans eum.

sa por la barba como para besarle.

JO

Porro Amasa non obser-

JO

Y Amasa no hizo repa-

vavit gladium , quem habebat

ro

3

en la espada que tenia Joáb;

Ioab , qui percussit eum in la-

y

este le hirió en un costado,

tere , et effudit intestina eius

y

echóle por tierra los intesti-

in terram , nec secundum vulnus

nos ,

y

sin asegundarle otro gol-

apposuit , et mortuus est. Ioab

pe murió. Mas Joáb

y

Abisai

autem et Abisai frater eius

~er-

su hermano marcharon contra

secuti sunt Seba. filLum Bochri.

Seba hijo de "Bochri.

J J

lnte rea quidallf viri , curo

J J

Entre tanto, algunos de los

stetissent iuxta cadaver Amasae,

compa)íeros de Joáb, parándose

de sociis Ioab , dixerunt: Ecce

junto al cadáver de Amasa ,

dixe~

qui esse volu1t pro Ioab comes

ron: Ved aquí el que quiso ser Ge-

David.

nera de David en lugar de Joáb ""·

· J2

Amasa autem conspersus

J2

Y Amasa estaba tendido en

sanguine , iacebat in media vía.

medio del camino, envuelto todo

1

E l texto Hebréo :

Esta espada sa–

/i6 de la vayna, y cayó.

E ra la va

y

na tan

ancha que podia salirse por si misma ,

y

de este modo manejarse facilmente. Y pa·

rece que habiéndose caido como por ca–

sualidad , J oáb la tomó y alzó del suelo

sin que Amasa se rezelase rde cosa algu–

na ;

y

con esta alevosía

J

oáb logró el

matarle. Joáb con este horrible asesina–

to , cometido en la persona de un pri–

mo hermano suyo , porque los dos eran

hijos de dos hermanas del R ey , quisa

dar a entender a D avid que en vano in–

tentaba quitarle

el

mando del exército,

y

que estaba resuelto a mantenerlo a to-

11

III.

R e¡un¡

JI,

5•

da costa

y

por todos caminos. Tal era

el caráél:er de este General fie l a su Rey,

zeloso de sus intereses y de su gloria,

amante del bien del Estado ; pero impe–

rioso , atrevido y violento.

• Era primo hermano.

Y le Cfigió

po1'

la ba,.ba

;

lo que era una especie de ur–

bani<;lad , que sin duda era muy freqüen–

te entre los antiguos ;

y

aun hoy se acos–

tumbra en algunas N aciones.

3

MS.

3· NoJZ se ag,.ed6.

4

El texto a la letra :

Compai'iero

,

es–

to es ,

G ene,.al

de D avid. La

FsRRaR.

Quien el que

evo/unta por

Joáb

,

y quim

¡/

que

p or

D avid , 11ay a mp6s J odb.