CAP 1 T U LO· X
X:
Vidll: lioc quidam vir quod sub–
sistcret pmnis Populus ad viden–
dum eum
,.et
amovit Amasam de
via in agrum , operuitque eum
vestimenta, ne subsisterent trans–
euntes propter eum.
13 Amoto ergo illo de vía,
transibat omnis vir sequens
Ioab ad persequendum Seba fi–
lium Bochri..
14 Porro ille transierat per
omnes Tribus Israel in Abelam
et Bethmaacha : omnesque viri
eleél:i congregad fuerant ad eum.
15 Venerunt itaque et oppu?
goabant eum in Abela et in Bet
maacha , et circumdeden¡nt
19-' -
nitionibus Civitatem, et obsessa
est
U
rbs : omnis autem turba
quae erat cum loab moliebatur–
destruere muros.
16 Et exclamavit mulier s -
piens de
Ci~itate:
A ite, au–
dite, dicite loab: App inqua
huc , et loquar tecum.
17 Qui cum accessrsset ad
eam , ait illi : ¿Tu es oa:l5? Ego.
Ad quem sic locuta est: Audi
sermones ancillae tuae. Qui
r~spondit: Audio.
18 Rursumque illa : Sermo,
inquit, dicebatur in veteri pro–
verbio: Qui interrogant, inter–
rogent in Abela : et sic l?erfi–
ciebant.
1
Estos eran dos lugares que forma–
ban i¡na sola Ciudad en la Tribu de Néph–
thali. Algunos quieren que Abela se lla–
mase tambicn Betbmaaca ,
y
otros que
eran dos Ciudades
1
y
que Joáb envió a.
Abisai a que sitiase a Bethmaaca miéntras
que él
tomab~
a
Abela·. En el Hcbréo
se lee tambien :
Y todo Be1"Ím.
Es cosa
incierta qué Ciudad fuese esta. Algunos
la toman por Bahurím
en
la Tribu
de
Tom.lll.
o
en su sangre. Observó cierto hom–
breque se detenía toda la gente a
verle, y retiró a Amasa del cami–
no a un campo,
y
cubrióle con un
manto, para que los que pasaban
no se detuviesen por causa de él.
13
Apartado pues el cadáver
del camino, pasaban adelante to–
dos los que iban con
J
oáb en se–
guimiento de Seba hijo de Bochri.
14 Mas este había .jltravesado
todas las Tribus de lsraél hasta A–
bela y Bethmaaca ' ;
y
se le habia
juntado lo escogido de la gente.
15 Vinieron pues , y lo si–
tiaron en Abela y en Bethmaa–
ca ,
y
levantaron baterías con–
tra la Ciudad , y quedó cerrada
con trincheras ; y toda la gente
que estaba con
J
oáb se afanaba.
en deTFibar los lJ,luros.
16
Mas Ul)a muger sabl de la
Ciudad gri () : Oid , oíd , ecid
a
J
oáb : Que se llegue acá , que
quiero hablarle.
· 17 Y habiéndose llctgado él,dí–
xolelamug_er: ·
E~estú.Joáb?
Y él
respondió:Yo soy. Y ella le habló.
de este modo : Oye las razones de
tu sierva. Él respondió: Las oigo.
18 Y ¡!lla de nuevo: Se decía,
añadió , ya antiguamente como
por proverbio : Los que buscan
consejo, búsquenlu en Abela:
y
así. conseguían su fin
2
•
Benjamín , patria de Semei ,
y
contraria
siempre al partido de David.
2
La Ley ordenaba ,
D cuter. xx.
ro.
que ántes de for¡nar el sitio de una Ciu–
dad enemiga se le hiciesen proposicio–
nes de paz.
Y·
si esto debía observarse
con las que eran enemigas ,
muc.homejo~
con una CiudJd de
lsr,,él.
Jista muger
qió
a
entender
a
Joáb , que si hubiera
praéticado esta
dilig~ncia
, el
ueggci~
se
Ll