Table of Contents Table of Contents
Previous Page  176 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 176 / 608 Next Page
Page Background

:r63

LIBRO SEGUNDO DE LOS REYES.

luda , septem anhorum et sex

mensíum.

12

Egressusque est . Abner fi–

lius N er, et pueri Isboseth filíi

Saul de castris in Gabaon.

13

Porro Ioab filius Sarvíae,

-et pueri David egressi sunt, et

occurrerunt eis iuxta piscinamGa–

baon. Et cum in unum convenis–

sent, e regio e sederunt: hi ex

una

parte piscwae, et

llli

ex al–

tera.

14

Dixítque Abner ad Ioab:

Surgant puerí, et ludant coram

nobis. Et respondít Ioab : Sur–

gant.

15

Surrexe runt ergo, et tran–

s!erunt numero duodecim deBen–

iamin ex parte Isboseth

filii

Saul,

et duodecim de pueris D avid.

16

A~prehensoque unusquis~

que capite compar·

sui,

efixit

gladi um

ip

la

s co trarii , et ce–

cidemnt símul :

ocatumqlle est

nome~

loe· · 1iu _; Agcr robusto-.

rum in Gabaon.

17 Et ortum est bel um du–

rum satis in die illa: fugatusque

est Abner et viri Israel a pue.,..

ris David.

• Abnb en esta ocasion pecó en pro–

poner este duelo ,

y

J oáb en aceptarlo;

porque no fué

e~to

con el fin de decidir

una guerra , para la qua ! no habia prece–

dido causa que fuese justa, u otro motivo

que lo hiciese lícito ; sino por vana os–

tentacion ,

y

por hacer alarde cada uno

de la gente que llevaba. Pero Abnér in–

currió en mayor pecado

1

porque fué

el

primero que desafió a los soldados de

J o:íb. Y así por justo juicio de Dios fué

vencido y derrotado so exército con gran–

de igno

minia

y

daño de I sbosétb, v.

1

Pleg.ue

a Dios que en los exérciros Chris–

tianos l

os so ldados

y

sus O ficia les puedan

dar testimonio que no han quitado la vi-

dá , fué de

siete añ,os

y

Seis

meses.

12

Y Abnér hijo de Ner c,on

los siervos de Isboséth hijo de

Saul salió del campo para Gabaón.

13

Y

J oáb hijo de Sarvia ,

y

la gente de David saliéronles al

encuentro junto a la piscina de

Gabaón.

Y

habiéndose acercado,

acamparon los unos enfrente de

los otros; estos al un Jado de

la

piscina,

y

aquellos

al

otro.

I

4 Y dixo Abhér a J oáb : Sal–

gan ' algunos jóvenes, y escara–

muceen delante de nosotros. Y

respondió Joáb :Salgan.

15

Entónces salieron,

y

se

presentaron doce Benjamitas del

partido de Isboséth hijo de Saul, y

otros doce de las gentes de David.

16

YJ:ada uno de estos asiendo

de

1aJ

cabeza a su contrario, le atra–

vesó la espa a por el costado,y mu–

rieron todos a un mismo tiempo

2 ;

y

fué llamado aquel lugar: Cam–

po

3

de los valientes de Gabaón.

17 Y se trabó aquel dia un

combate muy t-eñido: y Abnér

y

los soldados de Israél fueron pues–

tos eh fuga por la gente de David.

da sino a los enemigos del Estado

1

ni

han expuesto la suya ni la de otros, si–

no por el servicio de su Príncipe.

• MS. 7·

Cot!itmtamente.

Los doce de

la parte de l sbosétb ,

y

los doce de la de

D a,•id ,

y

así murieron los veinte

y

qua–

tro. El texto de la Vul¡¡ata

y

el ITebréo

admite tambien este sentido :

Apprehenso•

que nnusquisqne

ex viris David

rapite com–

p aris sui, &Ji:r:itgladium.

...

El

Hebréo:

Et apprchmderzmt

servi nempe D.widis

vir in capite socii et g ladius suns in la•

tus socii

,

et ceciderunt paritrr,

Y segun

esto muchos entienden que solo murie–

ron los doce de la parte de Aboér.

l

MS. 7.

La

rrebimta.