762
EL APOCALY·PSIS DEL APOSTOL S. JUAN.
Sodoma , et AEgyptus ,
ubi
e.t D ominus eorum crucifixus
es
t.
9 Et videbunt de Tribubus
et populis et linguis et Gen–
tibus corpora eorum per tres
dies et dimidium : et corpora
eorum non sinent
poni
in mo–
numentis.
10
Et inhabitantes terram /
gaudebunt super illos , et iu–
cundabuntur : et munera' mit–
tent inv.icem, quoniam hi duo
Prophetae cruciaverunt eos qui
habitabant super terram.
I 1
Et post dies tres et di–
midium spiritus vitae a Deo
intravit in eos. Et steterunt
super pedes suos , et timar ma–
gnus cecidit super eos qui vl–
derunt
eo~,
tualmente Sodoma ,' y E gypto,
donde el Sefior de ellos fué
ram–
bien crucificado'.
9
a
Y los de las Tribus y pue–
blos y lenguas y Naciones • ve–
r án los cuerpos de ellos tres dias
y medio: y no permitirá n que sus
c uerpos sean puestos en sepul–
cros.
10
Y los.moradores de la 'tier·
ra go'zarse han por la muerte de
ellos, y alegrarse han: y enviarse
han presentes unos a otros,porque
estos dos Pro phetas atormentaron
a los que moraban sobre la tierra.
1 1
Y des pues de tres días
y
medio
e~,uó
en ellos el espíritu
<~.. de
vida
e~\viado
de Dios. Y a!zá–
ronse.,;obre sus pies, y vino gran–
de temor sobre los
.f.lelos vie-
12
Et audierunt vocem ma- '
gnam de Caelo , dicentem eis:
ra~~
.y
o~\<on
3
una grande
voz del Cielo \ ue les decía : Su–
bid acá. Y su "úon al Cielo en
Ascendite huc. Et ascenderunt
in Caelum in nube ; et vide–
runt illos inimici eorum.
13 Et in illa hora fattus
est terrae motus magnus , et
decima
par~
Civitatis cecidit:
I
De este lugar toman fundamento
generalmente los Intérpretes , par:a afir–
mar que la Corte
y
TtuvnO
del Antechris–
to esta1·á en
Jerusalem ,
<J'-C es
lla~;1d.f
Sodoma
y
Egypro', por sus maldades
y
abominaciones. S.
GERÓNYMq,in
Q¡p.
II.
Sophou. In Apocalypsi Ioamzis l erosoly–
ma , in qua crucijixus D ominus , 7Jocntur
S)Jiritualiter Sodoma.
~
Sus cuerpos quedarán tendidos en
tierra tres dias
y
medio sin darles sepul–
tura. Este expcél:áculo causará diversos
efeétos. Los Christianos débiles
y
flacos,
atemorizados de semejantes representacio–
nes , abandonarán
la fe ;
y
los impíos se
obstinarán mas
y
mas en su error ,
y
esto
en tanto
grado
1
que
se
enviarin
·unos
a
(
una nube ; y viéronlos los enemi–
gos de ellos
4.
13 Y en aquella hora fué he–
cho un gra nde terremoto, y ca–
yó la décimaL parte de la Ciu-
otros enhorabuenas
y
presentes ,
congr::~tulándose como en tina pública 1lcsr.1
y
regocijo , porque Etlt(;'on los que repre–
hendían sus vicios
y
depravadas cos–
tumbres ;
y
los((_¡ue con sus reprehensio–
nes severas hacian que los atormentase
cruelmente
el
inrcrior gusauo o remor–
dimi(.nto
de
la conciencia.
3
T . Gr.
~
h,-an:.
9
a,,i~ ¡.uyci.,u~
,
y
oíunas_rnndc
'VQZ.
4
]
ara que los
que
imitaron a Jcsu
Chdsto
en la mUerte , le imi[Cn cambien
rriumphando a su semejanza
de la muerte
y
de
sus enemigos.
Y
así
TRRTQ"LIJ\NO
L ib. de Anima,
hablando
de
Enoch
y
de
:Elías ,
dice :
Morituri rcser.vautur
,
u&
.r:mguiu~
suo A;¡tichristum extingunut.