(
(
6 76
E PISTOLA II. D E L APOSTOL S. PEDRO.
per aquam consistens Dei ver–
bo:
6 Per qu ae , ille tune
m u nd us aqua inundatus pe–
riit:
7 Caeli autem qui nunc sunt
et terra eodem verbo repositi
sunt, igni reserva
ti
in diem iu–
di cii et perditionis impiorum
hominum.
1
8 Unum vero hoc non la–
teat vos , cha r.issimi , quía unus
dies apud Dominum sicut mil–
le a nni , et mille anni sicut dies
unus.
9 Non tardat Dominus pro–
missionem suam , sicut quidam
e xistimant : sed patienter agit
propter vos , nolens ali<t'r'os pe–
rire,
s_e~omnes
ad poenitentiam
revertt.
·~
10
A
·
-'*
autem dies Do- •
mini u t fur : in q.¡o Cae!i
m ag no impetu transient , ele-
pues estas misn1as aguas ·, por las
quales
subsiste la tierra , fueron las que la sumer–
gieron en el diluvio; las que acabaron con
los hombres
~con
los- animales ,
y
las
que ocasionaron una mudanza
y
alt ·a–
cion muy grande en todas sus produccio–
nes ,
y
en el ayre de que está cercada.
Luego no es cierro que todas las cosas
permanecerán en el mismo estado que tu–
Yicron en
el
princi
-
d
su
creaciot~
L uego así
como fÚé ane
·~ ~r
las
~guas
perecerá nuevamente por
1
' "C? ,
sin
que lo puedan impedir estas misma aguas
d e que está cercada
y
penetrada ;
y
pe–
recerán los C ielos , esto es , este Cielo
en
que vuelan las aves
,
y
en que s&Jorm:m
1as lluvias. Y de este modo los Cic"los
y
la
t:ierra recibirán un nuevo estado ,
y
que–
dar:í.npurificados con aquel fuego
que
precederá al dia del J uicio ; en el que los
réprobos serán entregados
al
fuego , para
p adecer eternamente en cuerpo
y
ahn:t,
C:tda uno segun sus propias culpas·.
ag ua estaban consistentes por la
palabra de Dios :
6 . Por las quales cosas aquel
mundo de entónces pereció ane–
gado en agua :
7 Mas los Cielos que son aho–
ra y la tierra por la misma pala–
bra se g uardan, reservados al fue–
go para el dia d el juicio, y de la
perdicion de los hombres impíos.
8 Mas esto solo no se os en–
cubra , muy amados , que un dia
delante del Seño r es como mil
años , y mil años como un
dia '.
9 N o tarda el Señor su pro–
mesa • , como alg unos Jo piensan •:
sino que espera con paciencia po c
amo-.;le vosotros
4 ,
no querien–
do que ning uno per&ca, sino que
todos se conviertan a peni tencia.
10
Vendrá pues como ladron
5
el dia del Señor:en el qua! pasarán
los Cielos
6
con"gran ímpetu, y los
r:
M as para que no crcais , amados
mios , que esto tard.l en cumplirse , de–
beis tener enrendidd , que para D ios
que
es eterno ,
y
para quien lo pasado
y
lo
1
venidero es todo presente , un dia
y
urt
año , un año
y
un dia son
una
mism:1. cosa.
V éase
a
S.
G P.RÓN.
in P s.·dm.
L XXXIX.
~
El
cumplimienro de su promes.t.
Y
así , esto que alguno¡_ tienen por tardan–
za ,
no lo es
en
esta consideracion :
fue-
ra de que esto
acc con
una
sábi:l pro- ,.
videncia
ando de su in:J.gotablc mi-
serico • con el pecador ,
a quien
cspcr
.1
que se convierta a
él ,
y
haga pcni–
n
1a.S. G ERÓN.
L ib.
r~. Co1mn..
iu i sni.
3
T. G r.
,B~Juríinx. h·V~T<tf
,
la
tic–
ucu
por
tnrdmzzn.
4
T . Gr.
tis
~.u.i'
,
a nosotros.
5
T . Gr.¿.,
Ytllc.TÍ,
de
uoch~t.
r. T llcs–
sn!. v.
2 .
Apoanlyp.
I I T.
3·
6
S.
Ac usTJN
de! Civit. D ei L ib. x;r:.
to·"P
X I V .
X V
T.
X V liT.
xz
IV.
y
S.
GRBG.
~1ornl
•
...:vI I .
u.
5.
entienden por
Cir:-