CAPITULO VII.
ex Iu·Cia ortus sit Dominus no- que dellinage de Judá nació nues-
ster : in qua Tribu nihil de Sa- tro Señor: en la qua! Tribu nada
cerdotibus Moyses locutus est.
habló Moysés de Jos Sacerdotes.
rs
Et. amplius adhuc mani-
15 Y aun esto se manifiesta
festum est; si secundum si mili- mas claro
1
;
si a semejanza de
tudinem Melchisedech exurgat
Melquisedech se levanta otro Sa-
alius Saccrdos,
cerdote,
.
r6 Qui non secundum Le-
16 El qua! no fué hecho se-
gem mandati carnalis faétus est,
gun la Ley del' mandamiento car-
sed secundum virtutem vitae in-
nal, sino segun la virtud de vida
solubilis.
inmortal.
•
17 Contestatur enim •: Quo-
17 Porque dice así : Tú eres
niam tu es Sacerdos in aeternum,
Sacerdote eternamente, segun el
secundum ordinemMelchisedech.
órden de
Melquisede~h.
18 Reprobatio quidem fit
r8 El mandamiento primero
praecedentis mandati propter in·
es a la verdad derogado por su fla-
nrmitatem eius et inutilitatem:
queza e inutilidad
2
:
rg Nihil enim ad perfeétum '
19 Porque la L ey ninguna
adduxit Lex; introduétio vero
cosa lleiii:S a perfeccion ' ;pero fué
melioris spei
ner
quam proxi- introduétora de mejor esperanza,
mamus ad Deum.
por la qua! nos acercam'?.if' Dios
4 •
20
Et quantum est non si- •
20
Y quanto no 4Fsin jura-
ne iureiurando , aJ,¡i quidem si-
mento, porque los otros Sacer-
ne iureiurando Sacerdotes faéti
dotes a la verdad fueron hechos
sunt ·
¡
sin juramento;
21 '
Hic autem cum iureiu-
2
r Mas éste con juramento
~
•
Mas esta traslacion
y
mudanza de
Sacerdocio se prueba mas claramente por
otra razon : Segun
la
prediccion de David
se levanta otro Sacerdote , el qua! es
figu–
rado por Melquisedcch , no por un dere–
cho de succesion ·¿e un hombre morral a
otro , como ordeOaba la Ley de Moysés
de los Sacerdotes en el
ó~en
de Aaron,
sino sit!mprc vivo , eterno e inmortal.
Luego si se levanta por virtud de su vida
inmortal, no es hecho por derecho
d~
suc–
cesion , sino segun el 6rden de
Melquise~
dech. Sacer<iote que no tiene fin de vida,
y
que siendo fuente
y
principio de la vi–
da , nos comunica la vida espiritual de la
.
gracia , y la vida eterna de la gloria.
2
Este era
el
objeto del Apóstol , el
cicmosrrar a los Hebréos
Ja
abolicion de la
~
P'salm. crz .
4·
Ley de Moysés
,
del Sacet-'Ocio Aaróni–
co
,'t'
de sus ritos
y
ceremonias , por ser
todo esto inútil.
THEODORETO.
3
La Ley no conduxo a ninguno a la
verdadera
y
perfeéla junicia :
y
los San–
tos
y
justos que hubo en el tiempo de la
i.ey, no lol U on4fit.>r esta , sino por la
esperanza y
fe que tuvieron en Jesu
Christo su
essías
y
Redentor.
Roman.
VII/ .
3· Galat.
1 11.
2. 2 1. 24.
S. Au–
GUST.
de Cathechiz. rud. Cnp.
r Ir. 11.
6.
"
La Ley dt: Moysés abrió el camino
aun a mejor esperanza, esto es , a la Ley
y
al Sacerdocio de
J
esu Christo ,
y
a la
gracia del Evangelio, para que derribada
la
pared de division que babia , pudiése–
mos acercarnos a Dios con nueva
y
ma1"'
yor confianza. TnaoPHYLACTO.