570
EPISTOLA DE S. PABLO A LOS HEBREOS.
aliquis ex vobis deesse:
2
Etenim et nobis nuntia–
t um est, quemadmodum et il–
lis : sed non profuit illis sermo
auditus , non adrnistus fidei ex
iis quae audierunt.
3
Ingrediemur enim in re·
qu iem qu i credidimus : quem–
admod um dixit •: Sicut iuravi
in ira mea: Si introibunt in re-'
quiem meam: et quidem operi–
bus ab institutione mundí per–
feél:is.
La palabra Griega
~r~t¡¡x.{y.:u
, significa
/le..
gar tarde
,
quedarse a la pucna
y
pri~
vado de la entrada; lo que co*vicnc muy
bien al sentido de este lugar.
t
T . Gr.
}ti
C1V)
'Y.tx~ ,u.úv~
Ti
wi~u
.,.~¡,
«-.lf~,
por no haber imitado la
fe de
Josu~
Caleb , que oyeron
y
ere
ycron en la promesa que les habia hecho.
Otr<?S leen
C1VyX.h:E
:9t.ut"~'
,
y
entónces se
refiere a AÓyos ,
sermo
,
que es
la Jcccion
de la V ulg:na.
:. Y
así nosotros que con fe viva
he–
mos creído en el Evangelio
y
en las pro–
mesas de Christo , cntrarémos en aquel
descanso. Porque por lo mismo que aque–
llos no entraron por no haber creído
1
se
infiere que deben entrar los que crel[eron,
y
por consiguiente nosotros.
Y
esto es lo
que concluye aquí el Apóstol de aquellas
palabras :
No entrarán m
mi
ap0$0.
l
Y cierramente Dios habla del repo–
so que sucedió
a~umplimiento
de sus
obras en la creacion del
~ndo.
El
Após·
tol pretende probar en este lugar tres re–
posos o descansos por la Escritura. El pri–
mero pertenece a Dios : el se'gundo a los
J udíos :
y
el tercero a los verdaderos
Christianos.
Y
así continua :
Porque eu
cierto lugar hab/6 nsí la Escritura
da
dia séptimo: )' reposó D ios m el stptimo
dia
d~
todas
sus
obras.
Lo qua! sucedió
despues de haber concluído de hacer las
obras del mundo, qu:mdo dex6 de criar
de nuevo , aunque no de gobernarlas.
Del
s
Psalm.
Z {;IV.
II.
no parezca quedar frustrado:
2
Porque se nos ha anunciado
a nosotros tambien como a ellos:
mas no les aprovechó la palabra
que oyeron,por no ir acompañada
de la fe en las cosas que oyeron '.
3
Porque entrarémos en el
reposo • los que creímos : de la
manera que díxo: Así
co~o
juré·
en mi ira:
N
o entrarán en mi re–
poso:
y
en verdad acabadas las
obras desde·la creacion del mun–
do •.
segundo reposo que fué en la poscsion de
Ja Palestina ;
y
del tercero figurado por el
segundo , añade
y
~ice
:
,y
en
este lugar
aleg!..do de
DAVID
sediceotraYez de otro
reposo :
No mtrartÍ1fm mi r!poso.
Y
poc
quanro han de entrar en él algunos ,y los
J udíos
a
quienes primeramente fué pro–
metido el descanso de la tierra santa , no
entraron en él l*'r su incredulidad, ex-.
cepcion de Josué
y
de Caleb ; por esto
seilala la Escritura un dia determinado,
Jlam:índole por
D AVID
H o7,
y
esto tanto
tiempo dcspues del reposo de la Pales–
tina , y diciendo como dex:tmos dicho:
Si
OJ'erds H oy
su
voz
,
uo endurezcais
vuestros corazo11es.
Prueba el Apóstol en
este lugar , que David por el reposo de la
Palestina figuraba otro reposo diferente;
por quanto hablando David largo tiempo
despues de la entrada de Josué en laPa–
lestina, nos determina un dia cierro que
no llama séptimo como el Génesis, sino
H oy ,
esto e$) el de hoy;
y
así no lo en–
tiende ni del primer descanso de Dios , ni
del segundo de la tierra de Palestina , si–
no en quanto era figura del tercero. Por-
C:que si Jcsus Navé o Josué les hubiera da–
«io un verdadero descanso, no hubiera
ha~
hlado des¡ues David de otro dia diferen–
te
,
avisandonos que no endurezcamos
nuestros corazones , para no queda\ ex–
cluídos del verdadero
y
eterno descanso.
Véase el
CnRYsÓsTO~(O
H omil.
YI.y
de
los Modernos a
EsTJo.