Table of Contents Table of Contents
Previous Page  54 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 54 / 838 Next Page
Page Background

LOS HECHOS DE J;-OS APOSTOLES.

55

Cum autem esset plenus

S piritu Sa néto , intendens

in

C aelum, vid it gloriam D ei·, et

l csum stantem a dextris Dei.

Et ait : Ecce video Caelos a–

perros , ct Filium hominis stan–

tcm a dextris Dei.

56 Exclamantes autem voce

magna continuerunt aures suas,

et impetum fecerun t unanimi ter

in eurn.

57 Et

eiicientcs eum extra

Ci vitatem lapida bant:

et

testes

deposuerunt vestimenta sua se–

cus pcdes adolescentis , qui vo–

cabatur Saulus.

58 Et lapidabant Stephanum

in vocanrem et dicentcm : D ornii·

ne Jcsu, suscipe spiritum mcum.

59 Positis autem genibus

ciamavi t voce magna , dicens:

D omine

~

ne

s~a tuas

illis hoc

pecca tum. E t cum hoc dixisset,

obdormivit in D omino. Sau–

lus autem crat consentiens neci

eius.

1

.Esto es , una luz sobrenatural ,

y

en medio de ella a Jesu Christo a la

diestra de D ios su Padre , participante

de su T hrono e

L,perio~

aun en qu:mto

JJOmbrc , y pronto para socorrer a los su–

yos:

y

esto significa

estnr eu pie.

2

D.mdo a entender , qu<! no podían

sufrir oir una blasphcmia.

"-

3

Como a hlasphemo.

" Los testigos eran los que debían ti–

rar las primeras piedras contra

el

culpado.

L (•tJit.

I' J:Jv.

r4.

D rutu.

x v 11.

7· '{es-

1:os testigos , para poderlo hacer con

ma–

·yor

desembarazo

y

mas

:1

su satisf:tccion,

se despojaron de

la

ropa,

que

los estorba–

ba,

y

se

Lt

di:ron a_a:uardar

a

Saulo.

Es–

té ,

como él nmmo atm'Aa ,

G alat.

1.

i 4.

55

Mas como él estaba lleno

de E spíritu San to, mirando al C ie–

lo, vió la gloria de Dios ',

y

a J e–

sus que estaba a la diestra de Dios.

Y dixo: H e aquí y o veo Jos Cie–

los a_biertos ,

y

al Hijo del hombre

que está en pie a la diestra de D ios.

56 Mas ellos clamando a gran–

des voces cerrarnn sus orejas \

y

todos

de un

ánimo arreme–

tieron impetuosamente contra

él.

57 Y sacándole fuera de la

Ciudad apedreábanle ' :

y

los

testigos

4

pusieron sus ropas

a

los pies de un mancebo , que se

llamaba Saulo.

58 Y apedreaban a E stevan

que oraba y decia : Señor

J

e–

sus~

recibe

mi espíritu. ·

59 Y puesto de rodillas •

0

clamó en voz alta , diciendo : Se–

ñor , no les ilai)utes este

peca–

do

6 •

Y quand"ó esto hubo d i–

cho , durmió en el Señor. Y

Saulo era consiente de su muer–

te

7 •

se hallaba a la sazon lleno de zclo por

el

J udaísmo ,

y

po•

las

tradiciones de

sm

?a–

dres. Por est dice de

(1

S.

ACllST..

r

d~

Snnll.

Sam. cccxv.

Cap.

V Il,

c:uc e:-t -:.>ta

Ocr!.sion hizo mas que

los

mismos

que

apc–

dre:•ban a S. Estevan; porque guard:indolos

Ja

ropa , concurria en cierro modo a heric

3

este Santo

M~nyr

por las manos de

to–

dos los

que

le apedreaban.

s

MS.

Fiucndos los ltinojos.

~ S.AGUST. d

~Sanll.Si'

rm.cccLxxxrr.

Cap.w.

no duda afirmar, que la conversion

de

Saulo fué

el

frmo de esta excelente ora·

cion

de

S.

E~tevan.

7

E sro!lo (¡/timas

p:~bbr:~s

se

h:~llan

en

el T cxto Griego al principio del capítulo

¡iguienre.

·