so
LOS HECHOS DE LOS APOSTOLES.
20
Pcaunia tua tccum sit in
pcr~llti~n~rn
: .q uonia":'
donu~1
Dc1
CXlStlmastt pecuma poss•–
deri.
21
Non est tibi pars ne–
que sors in sermone isto ; cor
enim tuum non cst reétum co–
ram
D eo.
22
Poenltentiam haque age
ab hac nequitia tua : ec roga
D eum , si tb rte t•emittatur tibi
hace
cogitntio cordis tui.
23
ln feJle enim amaritudi–
n is, et obligatione iniquitatis vi–
deo te
esse.
24 Respondens autem Si–
mon , dlxit: Precamini vos pro
me ad Dominum , ut nihil
v~niat super me honun quae di–
xistis.
25 Ec illi quidem testificati
ct locuti t:vcrbum D omini, rcdi–
bant lcrosolymam , ce multis
'1cndcrsc , ni compr.trsc , como se
luw
con
l.tsde 1.\ ticrr.t. Y
:tsí
rod .tqud di–
nero o cos.t cquiv.1lcntc que se
d.i ,
,Jc
qu.tlquicr.t
nuncu
que scJ
1
por
h!n<
:rCp.tr–
t •
en d "',tgudo Ministerio ,
n .lituro
.1~
p l
'r.lht'on
;
porque es
Ll
c.nts.l de l.1 per–
dí ion ·del que lo d.i
y
dd
que lo rc.'–
cibc.
1
Alc.m=:.Tr
J
rosur
o
,Jd.¡uirir.
• .Ese
tu
ot::r, '>n inlid
.t
Dios ,
y
lle–
no de .unbicion
~r
du inte
, to
prh~l
,Jo
lo dones
y
gr.tcus
qoe se
con~xlen
.t
los
\¡lle l'I.'Ciben l,t
imposicion de
1.\s m.mos
con un oor.rzon
rcl.loy
sencillo.
'"'
'
~{
.
,¡)(.u prn:.ll" pmitmciJ.
• S.
J>edro no dud.1b.t que imon pu–
diese
con~eguir
d
perdon , h.tciendo un.1
Y'CI\.b,\er,t pcnitcnci.t ; pero dud,tb.t ,
co–
mo lo
in!!.imb.n
L\S
p.tl.tbrJS
dd
verso si–
~\ticnre
,
~¡ue
se
com,irticse
j~md.s
sincer.t–
mcnrc.
.s
Qoe tienes
el
u:zon
corTOm~ido
y
lleno
J
murul
H~neno
d :amb·
aon
1
20
Tu dinero sea contigo en
perdicion : porque has estimado
que el dón de Dios se alcanza–
ba ' por dinero.
21
No cienes ttl parte nl
suerte en este ministerio ; por–
que cu
cora2.onno es rcél:o de–
lante de Dios •.
22
Ha1.
pues penitencia
s
de
esta tu malicia :y ruega a Dios, i
por ventura • re será perdonado
este pensamiento de
tu
corazon.
23
Porqu'e veo que tú estás
en hiel de amargura , y en la:w
de iniquidad
s.
24 Y respondicndo imon
dixo : R ogad
vosotros
por
m(
al
Sc.ílor, para que no venga sobre
mi cinguna cosa de las que ha–
beis dicho
6 •
•· 25
ellos de pues de haber
dado
te•timon~~
y
anunciado la
palabra del
Seí1~ir ,
se o!vieron a
de
sobcrbi~1,
...te
eal\•idi,l
y
de
hyroc:rcsf.t,b zos
ro~{os
que no se rompl!n t.m Cll:::il–
mcnrc.
6
.EstJ
exterior humild.1d
esr-Jb.l llen,t
de hypocrcsi.t : temi.l IJ
petu
dd
P"'-'C,1J ;
lllJS 1\0 d!!tl!St,tb.l
cJ
pt.'C.Ido
1
ni
1.\
CJUS.l
de
él.
Por
.l!!ito
no
pu~liendo
sutl:ir ,·cr qllc
b
COrrur;;\011
de
:SU COt',\Z\,)0 CStuVie!iC.: JM–
~IH'C
.1
·!
luz
obrenllrur.tlde los Apósto–
les, huyo
(¿¡o de
dios,
y
M:!
~ntf';.!Dll
nm.'–
vamcnrc
.1
los
excrcicio~
de su
M.t~i,t.
1
Lt~
liándose des-pues en
Ronu
en tic;npo de
~ron
,
prometió
.1
es~
Empcu...for
:subir
YOI.md,1l
ido ;
y
en
d'c..'to los demo–
nios
le
kv.ult.H\ll\
por
el
.tyrc.
).Lis •
Pc."–
...tro
y . r
tblo puestos de
roJill.ts)
e in–
\IOC,\1\dO
d nombre
de Jcsu
Chri'itO
hi–
cieron que le .tb.mdon.tsc.:n
1
y
que
p~'Ci
pid.ndos(! en til!rr.t ,
p(!~dcliu
dcsgrtlci.t–
d,unente.
Cuav-sosT.tit.All. l-fom.
r:v11r.
Euslin.
Lí'h.
lf.
llüt.
.1p.
x nr.
YRU••
HlERos.
C.1lf'
•
vr.
Aucusr•
.J.
[f.uru.
.p.1'1.