CAPITULO III.
cpro ·vobis ; quae e-st gloria ve–
stra.
14 Huius reí gratia fleéto
genua mea ad Patrern Dornini
nostri lesu Christi,
15 Ex quo ornnis paternitas
in Caelis et in terra nornina–
,tur,
r6 Ut det vobis secundum :
divitias gloriae , suae virtUt):
corroborari per Spiritum eiL(
in
interiorem
hominem,
,
17 Chrisrum habitare per.' -
dem in cordibus vestris : in ha–
rita te rad icati et funda ti,
.r.
18 U t possitis com / ehen–
dere
CUlir
omnibus Sanétis, quae
sit latitudo . et Jongitudo et
sublimitas et profundum: ·•
19 Scire etiafn sup rerninen-
tem scientiae charitat
Christi,
ur impieami ni
pleni-
tudinem Dei.
la
\:crd~~rd~evsl~e~t~~:tfe~ueba
authémica de
2
])ara suplíc:ule que no permita que
P.esf:lllezca vuesrra fe.
,
3
Puede tambien trasladarse
toda f a–
·11Ji!ia.
Que es el
princiPio
de toda esta
gran f.·unilia que hay en los Ciclos
y
en
la
tierra. Los Hebréos llamaban a losAn–
gel~s
la
familia superior
,
y
a los jusros
la/amili.t
i11/erior
de D ios.
La voz
m-r p¡'-'
signiiica
parentela
o
familr~
que recono–
ce a uno solo por pa,drc comun de todos.
El rcl<tti"o
ex quo,
dt!
quien,
puede mi- .
rar al Padre celestial como
primer prin...:'-·
cipio de todo sér
;·y
a
Jesu Christo co- '
!fl~
.cabeza de la Iglesia Triumphame
y
Mtluante.
Véase
CALMBT.
4
Otros leen:
Para que arra:J;gados
)'
fimd.Jdos m cnridad
podais
comprehm–
d r:r ....
s En la
eterna
bienaventuranza.
6
¿De qué cosa
~on
estas dimensiones?
Mucl10s Padres Latinos con S. GnRÓNY–
.MO
y
S.
AcusTIN
de Dollr.
Christ. Lib.
(
nes por vosotros; que es vuestra
gloria'.
14 Por esta causa doblo mis
rodillas al Padre de nuestro Se–
ñor
J
esu Christo •,
1
5 Del que toda paternidad
toma el nombre en Jos Cielos
y
en Ja tierra
3 ,
16 Para·que segun las rique-
7.asde su gloria, os dé que seais
corroborados en virtud por su Es–
píritu en el hotnbre interi o r,
17 ParaqueChristomorepor
la fe en vueStros
co~az.ones,
array–
gados
y
cimentados en ca ridad •,
18 Para que podais compre–
hender con todos los Santos •,quál
s~a
la anrhu ra
y
la longura
y
la
altura
y
1~
profundidad
6 :
i9 Y conocer tambien la ca–
~ridad
de Christo
1 ,
que sobrepuja
todo entend imien¡o,pa ra
~u
esea is
llenos de toda la plenitud de Dios•.
Ir.
Cap.
XLI.
Io
explican de
la Cruz do
Chrisro , que por sus qu:ltro extremidades
tiene aquellas quatro medidas. Los Padres
· Griegos con el
CHR
YsÓSTOMO lo inter-
pre~l
mysterio de la vocacion
y
de
la
preaestinacion de
las
Naciones. Otros
de
la
caridad
y
bondad de Dios en la re–
dencion de los hombres. Todas estas ex–
presiones son tomadas de las quatro di–
mensiones de una fábrica, baxo de cuya
figura
ha
pintad~
el
Stmo
Apóstol
al fin
del Capítulo precedente la Iglesia de Je–
su Chr-isto formada por
la
reunion de Jos
dos Pueblos; mysterio que
se
puede lb–
mar la obra
mas
admirable
de 1a
divina sa.:
biduría.
7
Que Jesu C,hristo nos ha manifesta–
do ,
y
que excede todo lo que podemos
concebir
y
entender.
s
MS.
D e todo ml!mmnittntode Dios.
En este mundo por
la
gracia ,
y
en
el otro
por
la
gloria, que es una. participacion
de
la naturaleza divina.
IJ.
JlETR.
r.
4·
.Es
freqiiente en el Griego
.:s
po.r
~.