Table of Contents Table of Contents
Previous Page  429 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 429 / 838 Next Page
Page Background

CAPITULO

11.

2

·In quibus aliquando am–

bulastis secundum saeculum mun–

di huius , secundum Principem

pot'estatis aeris huius , spiritus

qu i nunc operatur in filias dif–

fidentiae,

3

In quibus et nos om–

nes aliquando conversati su–

mus in desideriis carnis

strae, facientes voluntatem

nis et cogitationum , et era-.r

mus natura filii irae , sicut

e;

ceteri:

"

4 ·

Deus autem , -qui diveS' st

in

misericordia ,

propter/ ni–

miam charitatem suam ,

q~

di–

lexit nos, ·

5 Et cum essemus rnortui

peccatis , convivificavit nos ·-'in

.Ch~isto

, cuius gflat;;ia , :-stis sal-

vati ,

,:

6 Et conresuscitf t, et con-

de suplir

aqu~

convivificavit

,

os vivificó

del

t.

~.En

el texto Griego se lee en acu–

sativo

U;t«.s

,

a vosotros.

1

Siguiendo las pisadas de los otros

Gentiles que ''ivian una vida mundana.

Saeculum

significa tambicn

moda.

~

2

En que anduvisteis en otro

iempo segun la costumbre de es–

e mundo ',segun el Príncipe de

a potestad de este ayre • , que es

1 espíritu

3

que ahora obra sobre

os hijos de la infidelidad ,

3

Entre los quales

vivimos

tambien todos nosotros • en otro

tiempo segun·nuestros deseos car–

nales

s,

haciendo la voluntad de

la carne y de sus pensamient06,

y

éramos por naturaleza hijos de

ira

6 ,

coroo tambien Jos otros:

4

Mas Dios , ,que es rico

en misericordia , por su ex–

tremada caridad con que nos

amó ,

"5 Y ql,lílndo estábamos muer–

tos por lo\!'pecados, nos dió vida

· juntamente en Christo

7 ,

por cu–

:ya gracia sois salvos,

6 Y con él nos resucWl, y nos

J'

rebeldes

;

porque

d.1rt•:JfÍ«

significa in–

fidelidad

y

rcbeldia.

MS.

Eu los fijos

de

desfeuzamien–

to

:

y

mas

en

particular nota

a

los

Ju–

díos.~

3 POrCI

original Griego , en donde

dice

-rC'

?rr,IÍ,vATos ,

se

vé ,

que el

spiritus

de la Vulgata está en gcniri,,o ,

y

per–

tenece

al

mismo sustantivo , que

potesta–

tis.

4

Habla

de loj

J

udíd\

ántcs de su

con~

vcrsion.

2

A la voluntad

y

arbitrio del demo–

nio , Príncipe de las potestades del ayre,

que

~xerce

su imperio sobre los rebeldes

que reshren al Evangelio de Jcsu Christo.

l.os

demonios son llamados

~s

Potesta–

des del ayre ; porque D ios permitió a

muchos de estos malignos espíritus que

habitasen en

él

para tentar

a

los hombres.

~

Luc. x. t8.

Esta es doéhina del.CHRY- '

s

V iviendo en los mismos desórdenes,

abandonados a las pasiones

y

movimien–

os de 1acarne,de nuestros pensamientos

y

peritos; quiere decir,

a

todo pecado car–

nal

y

espiritual.

5ÓSTOJ'IO_,

y

de los Griegos :

y

añade

S.

Geao

YMO

al

Cap. v

1.

12.

de estaCar-

ta:

Es opiJlion comun de todos los D oc–

tores,

que

este ayre...

t'Stá

lleno

de

potes–

tades contrarias.

Lo

que adviene el A–

pcfisrol

a

los Ephesios , por ser

tan

dados

a la Mágia.

Filias

dijjtdentiae

,

es una

expresion .Hebréa , como

filias l sraiilis,

filios

Proplu:tarum....

y

signi.P,ca

inC1·édz#os

Tom.ll

.

6

Los objetos de la c6lera de D ios a

causa del pecado original que nos hacia

injustos delante de sus ojos , del mismo

modo que a los Gentiles.

S.

AcusTlN

L ib.

-1.

Retra{/. Cap.$. num. 3·

7

En vista de sus méritos ,

y

por ló!

(e que tenemos en

él.

Ggg