41 6
EPISTOLA DE S. PABLO
A
LOS EPHESIOS.
2
r Supra omnem Principatum [
et P o testatem et Virtutem et f
D ominationem, et omnc nomen
quod nominatur,non sol um in hoc
saeculo, sed etiam in futu ro.
22
Et omnia subi ecir sub
pedibus eius
et ipsum de–
dit caput supra omnem Eccle–
siam ,
23
Quae est corpus ipsius,
et plenitudo eius , qui omnia in
omn ibus adimpletur.
" T . Gr.
~~)f
-.r.J..,1« .,..-;;
~K>.."CÍ'~-,
y
le
di6 por
c:~bcza
.t
!.'1
Is/c-si.1
sobre' tod:u
l.u cos.u,
a
la
Iglesia no
soi!J J\filit.mte',
~ino
t.unbicn
Triumpfl:mU.
S. Gett6NY\!O·
2
L.1 lglcsi:a es
1.1
perfc 'on de Jcsu
C hristo , considerado como
1
abc¿:t su
y:~;
porque en esta calidad tiene su perfcccion
en la de sus miembros. EU.t recibe de
I~
cabeza rqdJs sus gr.•ci.:lS.
l
O t.zmbie'n
,
qru
~~~
tod.u cosn.t
e'
S
cumplido
;
El
qua! forma un todo cum–
p lido
y
pcrfctlo con todos
sus
miembros,
comunidndolcs el ser
y
el mo\•imicnto
p:tra conducirlos a la panicip.1cion de su
gloria. En el
tC''HO
Griego
$C
lec
TV" Tq
trá
1..
e,
,.-.io1
.,.,vptt¡.t.l.v ,
om,;., in onmi–
bus adimplentis
,
o
ndimpleti;
porque
el
participio medio se pued.: tomar en sig-
......,.
21
Sobre todo Principado
y
Potestad
y
V irrud
y
D ominacion,
y
sobre todo nombre que se nom–
bra , no so lo en este siglo , mas
aun en el venidero.
22
Y
todas las cosas some–
tió baxo los pie de él:
y
púso–
le por cabez.a sobre toda la Igle–
sia '
23'
La qual es
su
cuerpo ,
y
,¡ cumplimiento • de aque l , quo
llena todo
.en
todas cosas
3.
nific
~on
:a!Hv:t o p:tSiv:a. Si se roma en
(:t
prime , significacion ,
el
sentido
C) :
L,.
Jgüsia ·s
~1
c¿mp/,•mettlo
1
o /.1 prr:fudo"
a~
Christo
qti'lt
Jo
//~"''
rod9 eu todos.
Sl
en
b
segundl, se debe tom.u
T¡
.,...;,,1.,
co~10
el adverbio
-,r4",1ttc-
1
de
todo
en
lo-–
do.
E l qu 1
dup}.a de
la
1,surrlcciou,
cst.srtf
""'
t
1
perf~ll.?meuu ~~~
todos lar
fi~le.r.
Si
se · ·
omnit.t
ndimpletur
,
se
ha–
br.i
Je
tomar
l'.,tia
por nominativo, se–
gun
el
uso de ..,
riegos
1
que
al
neu
·o
del plur.1l juntan el verbo en el singular•
o en acusativo con elipsis de un:a pre–
posicion corrcspondicnrc a
Ja
de
(jlr:T4,
.UCUIJdmu
j
Y
Cll ambOS C.tSOS
el
Senti–
do es el mtsmo :
Que
u
i¿uulm~,te
d
todo
J'
l.t perfeccion de
to..ÚJs sus miem–
bros.
Vúosc S. GsR6s.
y
el
CnR'ICSÚiT.
CAPITULO II.
Hijos de ira
y
muertos por el pecado
,
vivificado.r por soln la g racia
de J esu C};riJ't o, L os
GerJtiles
que Antes
erLn
·
e:rtraiios a las pro–
mesas, ent raron en la herencia de los hijos
,
y t ienen el mismo fun–
damento que los Patriarcas
y
Propbetas.
Juu
Christo recon–
ciliador de los dos Puéblos.
Et
vos , cum essetis
rnortui deliél:is et peccatis ve–
.stris,
• Espiritualmente
por el
pec.uJo, que
Ya vosotros , estando
muertos ' por vuestros delitos
y
pecados,
s
b
muerte d 1
a.J.au.
&m. v.
2J·
Se
lu