Table of Contents Table of Contents
Previous Page  389 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 389 / 838 Next Page
Page Background

CAPITULO XII.

377

pra id quod videt in me , aut

aliquid audit ex me.

7

Et ne magnitudo revela–

tionum extollat me , datus est

m ihi stimulus carnis meae An–

gelus Satanae, qui me colaphi–

:z.et

:

8

n um

me:

Propter quod ter Domi–

rogavi , ut discederet a

9 Et dixit mibi : Sufficit ti·

bi gratia mea ; nam virtus in

infirmitate perficitur. Libenter

igitur gloriabor in infirmitati–

bus meis , ut inhabitet in me

virtus Christi.

t

10

Pr 0 pter quod plac

mi-

hi in infirmitatibus me· , in

contumeliis , in necess· atibus,

in

persecutionibu~,

in

gust~is

pro Christo : Cum e

infir-

mar , tune potens

s

1

r F aél:us sum·

me coegistis. Ego nim a vobis

d)!bui commendar : nihil enim

1

MS.

Nome f agan.orgullecer.

T.Gr

.

1r4

,u~ C:.np~1p<~.~,ucq

,

para que no me ensrr

bl'rbezcn.

:a

Cod.

R.Apescozonec.A lgunos crecn

q\tC

c~te

fué un

gran

dolor de cabeza ,

u

otra dolt!ncia corporal. O tros: alguna vio–

lema

p~:rsecucion

de

los

eaemigos ; el

CHR

Y~ÓSTo~ro.

MasS.AGusTrNyS.

TH<r

ltt

A-S

sienten que fué una vi8l.enta tenta–

cton de impureza , con que

el

diablo le

arnrmcmah:t

y

aHigia ;

y

de esto parece

que

se.:

'luo.·¡..t

t

tmbit:n en otros lugares.

~

Mucho.iS

veces : el número deternú–

nddo

pm·.d

indeterminado.

4

Un

t,\0

terrible enemigo.

5

Como si dixera : Y

el

Señor no qui–

l!SO

condcsc~.:ndcr

con mis ruegos ; sola–

m ente me

dtxo: Bástate mi gracia , con

la

q~,tl

''CilCI;l'.Í.S

roJ.1s las

n:nt:~ciones

, que–

d.andotc:

d

mérito

de

haber peleado como

.buen

~OH

.

In • porque mi poder, vil'tud

l O(n ,..,

,

fuera de

lo

que vé en

, u

oye de mí.

7 Y

para que la grandeza

de

las revelaciones no me ensalce ',

me ha sido, dado un aguijon de mi

carne, el Angel de Satanás , que

me abofetée • :

1

8 Y

por esto rogué al Se–

ñor tres veces.' , para que se apar–

tase de

•:

9 Y díxome: Bástate migra–

cia

s

;

porque la virtud se perfec–

ciona en la enfermedad. P or tan–

to de buena gana me gloriaré en

mis enfermedades, p'ara que more

en mí la virtud de Christo

6 •

10

·Por lo qual me complazco

enJUis enfermedades, en las afren–

tas, en

la~mecesidades,

en las per–

secuciones , en las angustias por

Christo : Porque quando estoy

~nfermo

, entónces soy fuerte.

1 I

Me he hecho

impru~ente

r;

vosotros me obllgasteis a ello

8 •

Porque yo debía ser loado de vo-

y

la eficácia de mi gracia se descubre mas

quando son tenrados violentamente Jos

mas

~

y

enfermos , y vencen con ella

todas las tentaciones.

El

texto Griego

~

,a,

N~"ftls

¡.u1

,

porque mi -virtud.

6

Para que se vea que no hay tenta–

cion ni dificultad por grande que sea, que

no se pueda vencer con la gracia del

Se–

ñor: así que léjo:¡.de

ac~ardarmc

las tri–

bulaciones , penas

y

trabajos , recibo de

ellas particular consuelo

y

complacencia.

Mi

carne es verdad que padece ,

y

se

uestra flaca, humillada

y

abatida ; mas

al

mismo paso crece

y

se aumenta en mi

espíritu el vigor; porque me sostiene Je–

su Christo que es toda

mi

fuerza.

Aun

PLINJO

dixo

Epist.

xxv1.

Lib.

VI

J.

Op–

timi

sumus

,

dum infirmi smnus.

7

T.

Gr.

x.cwxcJ.&W~roS" , &loriám:/om~.

a

Para sostener el honor

y

gloria

de

mi minisccrio.

Bbb