Table of Contents Table of Contents
Previous Page  368 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 368 / 838 Next Page
Page Background

358

EPISTOLA II. DE S.PABLO A LOS CORINTHIOS.

13

C oram Deo : ideo con–

sola ti sumus. In consolationc

aucem nostra abundanti us ma–

gis gavisi su mus super gaudio

Titi , quia refeétus est spiritus

eius ab omnibus vobis:

14 Et si quid apud illum de

r

vobis gloriatus sum , non sum

con fusos ; sed sicut omnia

vobis in veritate locuti su–

mus , ita et gloriatio nostra

q uae fuit ad Titum, veritas fa–

étu est ,

15 Et víscera eius abundan–

tius in vobis sunt, reminiscen–

ti s omnium vestrum obedien–

tiam , quomodo cum timore

t

tremore excepistis

illu ~.

16 Gaudeo quod in omni–

bus confido in vobis.

13 D elante de Dios' : y por

esto nos hemos consolado •. Mas

en nuestra consolacion aun mas

nos hemos gozado por el gozo de

Tito , ·por quunto su espíritu fué

recreado de todos vosotros ' :

14 Y si en alguna cosa yo me

he gloriado con él de vosotros

4,

no me avergüenza de ello; ántes

bien como todo lo que habíamos

dicho de vosotros fué en verdad,

así tambien el habernos glor.iado

con Tito, se ha hallado ser verdad,

15 Y sus en trañas están muy

aficionadas a vosotros

s ,

quando

se acuerda de la obediencia de to–

dos vosotros, de como le recibis–

teis,

con

temor y con \everencia

6 •

16

Gózome~de

que tengo con–

fianza de v 'sotros en todo

7 •

,,

t.....-_..-..._;

'

1

En el texto Griegó se leen estas

pa~

5

Os muestr!J' un afelto mucho mas

labras al fin del verso que precede.

entrañable.

2

T. Gr.

IlC..

Tho

i'ftltegtXE:Joe~.IÍ.'W.s-

..

i?t;

6

Con un afcélo Heno de temor

y

de

""~ m:t&:XA~trf-1

U¡.

q.fv

, por esto

110s

consola-

respeto , como el que deben tener los hi-

mo.r nz vuestro cousuelo.

jos

a los padres. El CuR

YSÓSTOMO.

3

Al que esrando muy afligido por

1

De que sin temor de ofenderos os:

vuestros males lubeis restituído

la

alegria

puedo amonestar , corregir

y

deman-

y

la vida.

dar libremente quamo quiera. Tmm-

4

Haciéndole

preseri.te

vue·stra p,ü:dad,

DORETO.

Con esto se abre camino para

''UCstra sumision , y el respeto que Fiabeis

Jo que les enc,u ga en el Capítulo si-

tenido a D ios

y

amíque soy su Ministro.

guienre.

CAPITULO VIII.

E xhorta a los Cor{Ñthios , a que imitando n lo; Macedó,ios

,

socorrah

cmz sus limosnas a los de Jerusalern en

qua11to

"les sea posible. El

Apóstol quiere u11 testidio11io de su fidelidad

er1

dispensar las li–

momas de las Iglesias.

I

N

otam autem facimlls

vobis , fratres , p;ratiam Dei,

quae data est in Ecclesiis Ma–

cedoniae :

i

T ambien, hertnanos

mi~s,

os hacemos saber la gracia de

Dios ' , que ha sido dada en las

Iglesias de la Macedonia:

~

1

Así llama la zencrosidad con que

Jos Macedóoios ,

y

principaltnenre lo.s de