356
E PISTOLA II. DE S. PABLO A LOS CORINTHIOS.
mus
mus.
neminem circumveni-
3 N on ad condem.nationem
vestram dico: praed iximus enirn
quod. in cordibus nostris estis,
ad commoriendum et ad con-
vivendum.
("
4
M ulta mihi fiducia est·
apud vos , multa mihi gloria–
tío pro vobis ; repletus sum
consolatione; superabundo gau–
dio in omni tribulatione no-
sera.
s
Nam et cum venissemus
in Macedoniam, nullam requiem
h abuit ca ro nostra , sed omnem
tribuJationem passi sumus : fo–
ris pugnae , intus
titno res.
<:~
6 Sed qui consolatur humi–
les , consola tus ese nos D eus in
ad ventu Tici.
'
7 Kon solum autem in ad-
. ventu cíus , sed etiam in con–
sola tjone, qua
consola tus
est
in
vobis , refhens nobis vestrum
desiderfum , vestrUin fletum, ve–
stram aemulationem pro me, ita
ut magis ga uderem.
8 Quoniam etsi contr!5tav'i
mos p"ervertido ' , a nadie hemos
engañado •.
3 No lo digo para condena–
ros
3 ;
porque ya os dixe ántes de
ahora , que esta ís en, nuestros co–
razones, para morir o para vivir
juntamen te
4.
4 Tengo grande confianza de
vosotros
s,
y mucho motivo de
gloriarme por vosotros
6 ;
lleno
estoy decons9lacion; abundo so–
bre manera de gozo en toda nues–
tra tribulacion.
·
s
Porque aun quando pasa–
mos a Maéedonia, niogun reposo
tuvo nuestra ca rne
7;
ántes sufri–
mos toda tribulacion
8 :
combaces
de fuera
9,
temores.dedentro '
0
•
'ó
Mas D ies , que consuela a
los hu mil es , nos consoló con la
venida de
~·iro.
7 Y no\olo con su venid1,
mas cambien con la consolacion,
que
él
tuvo en vosotros , contán–
donos vuest ro deseo '', vuestro
llanto
u,
y
vuestro zelo por mí;
de manera que yo redbí mas
gozo.
8 Por quanto aunque os con·
~,-_.)
• Con máximas ('tlsas , o con doétri–
nas pen,ersas.
z Gasr:10do o destruyendo su hacien–
. da , o
sacándosel~r
con cpgaóos.
3
Como
<JUC
me habéis creído capaz
de cometer t;lles excesos. Orros : como
pretendie"ndo acusaros de Jo mismo que
niego
yo
haber hecho. No lo digo po#–
vosotros, sino por los f.-tlsos Apóstoles.
4
Con el deseo de no separarme de
vosotros,
ni
en muerte
ni en
vida. Esta es
un:~
expresion hyperbólica ,
fund:~da
en
el
excmplo de aquellos antiguos , que se
dcxaban morir despues de la muerte de
sus
amigos.
s
Pues os hablo como
un
padre
a
sus
hijos.
6
Por vuestra sumision,
y
por el amor
que me tt:ncis.
7
Nucst¡o·cuerpo.
V~ase
el
Capítu–
lo
I l.
13.
s
Allor. xvr.
2"2.
9
Contra los enemigos del Evange–
lio.
F.n
nuestro espíritu. Otros :por lo
que mira a lo interior de la Iglesia ,.
y
a
las persecuciones que
la
amenazan. Véase
S.
Ju AN CHR YSÓST OMO
Homil. x
JV.
'
1
O de vér al Santo Apóstol , o de
obedecer en tódo
y
por todo a sus amo–
nestaciones.
u
Por el escándalo
q~e
ha
sucedido
en vueHra Iglesia
,
y
por
el
disgusto
que
me habeis ocasionado.