Table of Contents Table of Contents
Previous Page  366 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 366 / 838 Next Page
Page Background

356

E PISTOLA II. DE S. PABLO A LOS CORINTHIOS.

mus

mus.

neminem circumveni-

3 N on ad condem.nationem

vestram dico: praed iximus enirn

quod. in cordibus nostris estis,

ad commoriendum et ad con-

vivendum.

("

4

M ulta mihi fiducia est·

apud vos , multa mihi gloria–

tío pro vobis ; repletus sum

consolatione; superabundo gau–

dio in omni tribulatione no-

sera.

s

Nam et cum venissemus

in Macedoniam, nullam requiem

h abuit ca ro nostra , sed omnem

tribuJationem passi sumus : fo–

ris pugnae , intus

titno res.

<:~

6 Sed qui consolatur humi–

les , consola tus ese nos D eus in

ad ventu Tici.

'

7 Kon solum autem in ad-

. ventu cíus , sed etiam in con–

sola tjone, qua

consola tus

est

in

vobis , refhens nobis vestrum

desiderfum , vestrUin fletum, ve–

stram aemulationem pro me, ita

ut magis ga uderem.

8 Quoniam etsi contr!5tav'i

mos p"ervertido ' , a nadie hemos

engañado •.

3 No lo digo para condena–

ros

3 ;

porque ya os dixe ántes de

ahora , que esta ís en, nuestros co–

razones, para morir o para vivir

juntamen te

4.

4 Tengo grande confianza de

vosotros

s,

y mucho motivo de

gloriarme por vosotros

6 ;

lleno

estoy decons9lacion; abundo so–

bre manera de gozo en toda nues–

tra tribulacion.

·

s

Porque aun quando pasa–

mos a Maéedonia, niogun reposo

tuvo nuestra ca rne

7;

ántes sufri–

mos toda tribulacion

8 :

combaces

de fuera

9,

temores.de

dentro '

0

Mas D ies , que consuela a

los hu mil es , nos consoló con la

venida de

~·iro.

7 Y no\olo con su venid1,

mas cambien con la consolacion,

que

él

tuvo en vosotros , contán–

donos vuest ro deseo '', vuestro

llanto

u,

y

vuestro zelo por mí;

de manera que yo redbí mas

gozo.

8 Por quanto aunque os con·

~,-_.)

• Con máximas ('tlsas , o con doétri–

nas pen,ersas.

z Gasr:10do o destruyendo su hacien–

. da , o

sacándosel~r

con cpgaóos.

3

Como

<JUC

me habéis creído capaz

de cometer t;lles excesos. Orros : como

pretendie"ndo acusaros de Jo mismo que

niego

yo

haber hecho. No lo digo po#–

vosotros, sino por los f.-tlsos Apóstoles.

4

Con el deseo de no separarme de

vosotros,

ni

en muerte

ni en

vida. Esta es

un:~

expresion hyperbólica ,

fund:~da

en

el

excmplo de aquellos antiguos , que se

dcxaban morir despues de la muerte de

sus

amigos.

s

Pues os hablo como

un

padre

a

sus

hijos.

6

Por vuestra sumision,

y

por el amor

que me tt:ncis.

7

Nucst¡o·cuerpo.

V~ase

el

Capítu–

lo

I l.

13.

s

Allor. xvr.

2"2.

9

Contra los enemigos del Evange–

lio.

F.n

nuestro espíritu. Otros :por lo

que mira a lo interior de la Iglesia ,.

y

a

las persecuciones que

la

amenazan. Véase

S.

Ju AN CHR YSÓST OMO

Homil. x

JV.

'

1

O de vér al Santo Apóstol , o de

obedecer en tódo

y

por todo a sus amo–

nestaciones.

u

Por el escándalo

q~e

ha

sucedido

en vueHra Iglesia

,

y

por

el

disgusto

que

me habeis ocasionado.