Table of Contents Table of Contents
Previous Page  345 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 345 / 838 Next Page
Page Background

CAPITULO

l.

33S

ut non simus fidentes in nobis,

sed in Deo qui suscitat mor-

tuos :

ro Qui de tantis periculis nos

eripuit et eruit : in quern spera–

mus quoniam et adhuc eripiet ,

1 1

Adiuvantibus et vobis

in o ratione pro nobis : ut ex ,

multorurn personis , eius quae

in nobis est donationis , per

m ultas gratiae agantur pro no–

bis.

r2

N arn gloria nostra haec

est , testimonium conscientiae

nostrae , quod in si mplicitate

cordis et sinceritate Dei, et non

in sa pientia carnali , sed in gra–

t ia Dei , conversati sumus in

hoc mundo ; abundantius a'l,tern

ad vos.

~

13 Non enim alia scribimus

vobis , quam quae legistis, et

cognovistis.

Sper~

autem quod

2

Todos los días de semejantes

peli–

gros.

~

T. Gr.

~ n>.'x.~'Tlí

.3-ttvi.Í.'Ttr ,

de tan

8raude tmterte

,

de tan grandes peligros

de morir.

l

Para que así como debemos a las

oraciones de muchos Jos beneficios

y

gra~

cias que D ios nos ha concedido ; de la

misma manera y a que yo no puedo por

tní solo hacerlo debidamente , se junten

1

muchos para dar a D ios

la~

gracias que se

le deben. Otros lo

intcrp~eran

diversa–

rnenre·:·Para que la merced que Dios me

ha hecho de librarme de una muerte tan

funesta , en consideracioo de

Dl';!Chas

per–

:;onas ,

esto es , del bien e interés de mu–

chas pérsonas que todavía necesitan de

mí ; sea umbicn reconocida , juntándose

muchos a dar a Dios las debidas gracias.

V éase el

CHRYSÓSTOMO

H omil.

I I.

4

T. Gr.

ú,..'t, úp.rlr ,por vosotros.

s Tengo a mi favor el testimonio de

mi conciencia que me dice, que en todas

ocasioneS

y

en todos lugares ,

y

partic~-

muerte , para que no fiemos en

nosotros, sino en Dios que re–

sucita los muertos:

ro E l que nos libró y saca' de

tan g randes peligros • : en quien

esperarnos que aun nos librará,

1

r

Si vosotros nos ayudais

tarnbien orando por nosotros : pa–

ra que por el don que se nos ha

concedido por respeto ' de mu–

chas personas , por much"s sean

dadas g racias por nosotros

4_

12

Porque nuestra gloria es

esta, el testimonio,de nuestra con–

ciencia, que en simplicidad de co–

ra2-on y en sinceridad de D ios

s,

y no en sabiduda carnal , mas por

}.;

gracia de Dios

6

hemos v ivido

en este

~undo

; y mayormente

con vosotros.

13 ' P orque no os escribimos

otra cosa , sino lo que habeis

leído y conocido •.

Y

espero

larmente con vosotros ,

J1e

procedido de–

lame de D ios sin artificios,

y

con aquella

~~~~~¡i~~~-dS~~;;~d:du~:sb~~~i~sdeu~~

exprcsion

y

modo de hablar de los He–

bréei , los quales para significar que

una

cosa es grande

y

excelente , dicen que es

una cosa de D ios.

6

No valiéndome para esto de los dis...

cursos que diél:a la sabiduría humana , si–

no apoyado únicamente en la gracia divi–

na , que me

h<>.t

dado 1uz y ruerzas para

convertir a

la

verdad los corazones mas

incrédulos

y

rebeldes. Los contrarios do

San Pablo habían hecho sospechosa a los

~orinthios

la fidelidad del Santo Apóstol,

diciendo que babia faltado a la palabra

que les babia dado en su primera Carta de

que pasaría a verlos.

7

Lo que ahora os escribo es lo mis–

mo que habeis leído en mi primera Carta,

y

en lo venidero espero que reconocercis

que es

la

verdad ;

y

aun creo que luego

que hayais leído aquella Cana ,

y

os lla-