334 EPISTOLA Il. DE S.PABLO A LOS CORlNTHIOS.
et per Christum abundat conso–
latio nostra.
6 Si ve a utem tribulamur pro
vestra exhortatione et salute; si–
ve consolamur pro v.estra con–
solatione; sive exhortamur pro
vestra exhortatione et salute,
quae operarur tolerantiam ea–
rumdem passionum , quas et nos
p¡ttimur:
7 Ut spes nostra firma sit
pro vobis : scientes quod sicut
socii passionum estis, sic eritis
et consolationis.
tras ' ; así tambien por Christo
abunda nuestra consolacion •.
6 Porque si somos atribula–
dos, por vuestra exhortaciones •
y
salud; si somos consolados, por
vuestra consolacion es; si somos
confortados, por vuestra canfor-
•~
tacion es
y
salud,la q ue obra sufri–
miento de las mismas aflicciones,
que nosotros tambien sufrimos:
7 Para que sea fi rme nuestra
esperanza por vosotros •: sabien–
do que como sois compañeros
en las aflicciones , lo sereis taro–
bien en la consolacion.
8 Non enim volumus igno-
8 Porque no queremos, her-
rare vos, fratres, de tribulatio- manos, que ignoreis la tribula-
ne nostra quae faéta est
'!~t
cion que tuvimos en el Asia
s;
Asia ; quoniam supra modum
poque fuimos agrawdos desme-
gravati sumus supra virtutem,
didamente sol5!·e nuestras fuer-
ita ut taederet nos etiam vi-
o
zas
6 ,
en tanto grado, que aun el
vere.
vivir nos era pesado
1.
9 Sed ipsi in nobismeti p-
9 Mas nosotros en nosotros¡
sis responsum mortis habuimus,
mismos tuvimos respuesta
8
de
~~
:r
Los trabajos que sufrimos por su
n ombre.
2.
Y esta principalmente consiste en
1as buenas nuevas que recibo del buen es–
tado de vuestra Iglesia , siendo
J
esut..Chris–
to la causa meritoria
y
eficiente de todo
esto , así como es la ocasion de la perse...
cucion
y
trabajos que padezco.
3
Y a..sí ya no¡; veamos atribulados,
ya en medio del mayor consuelo, solo
i.ntenramos enseill.tos con nuestro cxcm–
plo a llevar est:ts difcreÍíci:J.s con
la
mis–
m a conformid.1d
y
paciencia que noSotros,
para que consigais el premio prdmetido
G
los que padecen en esta vida.
QuaeoperdL"
tur
, que
se obra
por el sufrimiento, Jo que
le infiere del T. Gr.
y
del CHR
YSÓSTOMO.
...
Y esta constancia con que sufrís,
me dá una grand,e.
~on?a.nza
de
v~1e:t~a
salud. E l T. G r.
!:r "
•A~~~
II}Hi •
$1S«ICl
tnrtp
iJ¡.¡.cl~
,
1 1ll1Utra esperanza firme so–
br~
vosotros.
Y despues pone lo que pre–
c;ede en nuestra version ,
sive consolamur.
5
Esto alude sin duda .a lo que le su-
tedió en Epl1eso , como se refiere en los
H ec/¡os
XIX .
23····
• Lo que el Apóstol quiere significar
aquí es , que la tribulacion que padeci6
fué
tan grande , que excedia las fuerzas
ordinarias de
un
hombre; pero que
sa.Jió
vencedor de todo asistido de los podero–
sos
socorros de Ja gracia.
Y
así estas ex–
presiones no se oponen de ningun modo a
Jo que dexa
dich~
en la
primera a /o.s mi.s–
mosCor{nt/Iit::
x .
13.
Que
D ioses.fiel,para
110
perntitir
que
sus siervos sean tentados
m a.s allá de lo que pueden susfuerz as.
7
MS.
]\
7
os ngrnuerie
arm
uiuir.
T.
Gr.
G:~ tl;a~p~..,_~
CCf
~
Tii
l;~r ,
que a mt du–
dábamos
dt! In v-ida.
8
T . Gr.
T~
«r.:x.e,t;ta.,
decreto.
N os
vimos tan apurados
y
tan al extremo , que
no encontrando ya ningun recurso huma–
no, créímos nuestra muerte tan segura co–
mo si hubiéramos oído pronunciar contra
nosotros
la
sentencia : permitiéndolo así
el Señor para que solamente en él
pong~mos
m,1e~tra
confianza.