CAPITULO I.
per pro vobis in gratia Dei,
quae data est vobis in Christo
lesu:
5 Quod in omnibus divites
faéti cstis in illo, in omni ver–
bo et in omni scientia:
6 Sicut testimonium Chri–
sti confirmatum est in vo–
bis :
7 Ita ut nihil vobis desit
in ulla gratia, expeétantibus re–
velationem Domini nostri Iesu
Christi,
8 Qui et confirmabi t vos
llsque in finem sine crimine, in
die ad ventus Domini nostri le–
su Christi.
9 Fidelis D eus
6
:
per quem
vocati estis in societatern
Fl~ii
ei us l esu Christi _))omini no–
stri.
10
Obsecro autem vos, fra.–
tres, per nomen ])ominí nostri
Iesu Christi, ut idipsum dica–
tis omnes , et non sint in vobis
r Por los méritos d'e Jesu Christo.
2
Espirituales
y
Evangélicas , comO'
es la fe , la caridad , la pobreza de espíri–
m , la paciencia en los trabajos... los do–
nes de prophecía
y
de lenguas
,
y
otros
de que hablad en el Cap. xrt.
y
xrv.
y
que cnrónccs cr.:tn muy freqiienres ,
y
ha–
bian recibido los Corínrhios. S.
RIERON.
1
Los dones milagrosos¡jlel Espíritu
Santo eran pruebas ciertas de la verdad.
que se les habia predicado.
• Que neccsirais para conseguir vues–
tra salvacion.
s El c:uáél:er propio
de
un hoinbre
Christiano eS , esperar la venida de aquel
dia
en que Christo se
manifest2.ráen su
gloria ; mas
esw
ha
de ser con un temor
.santo , para que los ricos dones no se
con~
viertan en daño
del
mismo.
TI-1-EODORET.
6
Os dar.\ fuerzas pa'ra perseverar
has-
a
1.
Thessal. y,
'4·
te a mi Dios por vosotros por la
gracia de Dios, que os ha sido
<lada en Jesu Christo ':
s
Porque en todas
cosas~
sois enriquecidos en él , en toda
palabra
y
en toda ciencia:
6 . Así como ha sido confir–
mado én vosotros el testimonio–
de Christo ' :
7 De maneraque nada os fa.l–
te
en ninguna g racia
4,
esperan.-.
do la manifestacion de nuestro·
Seíior Jesu Christo
s,
8
1
E l que tambicn os confir–
mará
6
hasta la fin sin culpa , en
el dia del advenimiento de nues–
tro Señor J esu Christo.
,.9 Fiel es Dios
7 ,
por el que
habeis sido llamados a la compa–
ñía de su Hijo nuestro Señor Je-
5U
Christo
8
•
10
Mas ruégoos , hey,¡r>anos,
por el nombre de nuestro Señor
J esu Christo, que todos d'igais una
misma cosa
9 ,
y que no haya dlvi-
ta la muerte en
la:
gracia que IJJbeis reci"–
bido, para que de este modo no halle Je–
su Christo que reprehender en vosotr9s
en
el dla de su venida , que será el dia del
juicio final o de la muene.
1
El Ap6stol funda su confianza por
lo que miraba
a la
perseverancia
de
los–
Corínrhios, no sobre ellos mismos , sino
sobre la bondad de Di ,
de la
qual era
un
efeél:o su vocu;ion , sobre la
fideli–
d-ad
de sus promesas.
S. TnoM.
Lea. r.
8
Para ser en este mundo los miem–
brqs vivos de su cuerpo mysrico ,
y
en
el
r.
compañeros
de
su gloria.
9
Que todos rengais
un
mismo len–
guagc , por lo que mira a la regla de la fe
que habcis recibido , y que no haya cis–
mas , partidos
y
divisiones entre vosotros;
ántes vivid unidos pcrfeébmente en
un
mismo modo de
pensar
~;on·
un cstrecbQ