244
EPISTOLA PE' S. PABLO ALOS>ROMANOS.
et consolationem Scripturarum
spem habeamus.
· .
5
Deus autem patientiae et
solatii • det vobis idipsum sa-·
pere in alterutrum secund um Je–
$iUm Christum:
6 Ut unanimes, uno ore ho–
norificetis Deum , et Patrem Do–
mini nostri Iesu Christi.
<
7 Propter quod suscipite in–
.vicem , sicut et Christus susce–
pit
vos
in honorem Dei.
8 Dico enim Christum Ie–
sum
Ministrum fuisse circumcl–
..sionis propter veritatern Dei, ad
confirmandas promissiones Pa–
,trom :
9 Gentes autem su.per
mi~ricordia honorare Deum , sicut
scriptum est • : Propterea con–
fitebor ti bi in Gen
ti
bus, Domi- •
ne , et l1110Jllini tuo cantabo.
10
Et iterum dicit: Laetami·
pi Gentes cum plebe eius.
1 1
Et iterum ' : Laudate om–
nes Gentes D ominum, et magni·
:ficate eum omnes populi.
i
'12
'E t ru'rsus n ai'as ait : E rit
~adix
Iesse , ·et qui
exurge~
re-
por la paciencia
y
consolacion de
las Escrituras tengamos esperanza.
5 Mas el Dios de la pacien–
cia ' y del consuelo
2
os dé a sentir
una· misma cosa entre vosotros
conforme a J esu Christo :
6 Para que unánimes', y con
una boca glorifiqueis a D ios, y Pa–
dre de nuestro Señor Jesu Christo.
7 Portanto recibías los unos
a los otros •, como Christo
os
re–
cibió para gleria de D ios.
8 D igo pues que Jesu Chris–
to fué Ministro
s
de la circun–
cision por la verdad de D ios, pa–
ra confirmar las promesas de los
Padres:
9 Y los Gentiles glorifiquen
a Rios por la merced que os hi–
zo
6 ,
como esfá escrico : Por es–
to
7
yo te confesaré, Señor, entre
las Gentes , y <¡,antaré a
tu
nombre.
10
Y en otro lugar: Alegraos,
Gentes, con •u Pueblo.
11
Y 'otra vez: Alabad al Se–
ñor todas las gentes, y ensalzad–
le todos los pueblos.
1 2
Y así mismo dice I saías
8 :
·Será raiz de J essé ,
y
el que se
~.-._;
:
1
Mas
c1
Dios de qnicn viene la pa–
ciencia
y
el
consuelo , os conceda la gra–
cia de imitar la caridad de Jesu Christo.
. ' M.S.
E de ;.z.
~
3 •
Para que con un nftsmo espíritu de
union
y
de caridad le ofrezcais un
sacr~fi
cío puro de alabanzas. S.THoM.
h eft. r .
•
4
Abrazaos
y
amaos los unos a 1
otros, sobrellewl.ndoos
y
ay ud.í.ndoos mÚ·
tuamente ; porque así lo hizo
J
esu Chris:..
to , el c¡ual para gloria de Dios su Padre
"'>
acogió
y
abrazó a todos vosotros.
•
5
Ministro de
la
circuncision ; esto es,
tk los judíos a circuocidados
1
el
abstraOo
por el
concreto
,
y
se
dign6
dispensad~~
por sí mismo la palabra
y
la gracia del
E–
vangelio, para mostrar que Dios cumpli6
fielmente las
~romesas
que babia hecho
á
Abraham
y
a Isaac
y
a Jacob de eol'iar a
:sus descendientes el Mcssías , prometido
desde
el
principio deJ mundo , para que
por sí mismo los instruyese en las verda–
des necesarias para conseguir
Ja
salud.
6
La vocacion de los Gentiles a la fe,
aunque anuncbda por los Prophcras ,·fué
un puro efcél"o de misericordia que no les
habia sido prometida. S. THol'lr.
L ell.
I.
7
Por esta misericordia , Señor, que
habeis usado.
8
! sAJAS
XI.
xo. Jesu Christo , des-
n
.1.
Corinth.
.J: I o.
b
Psalnh i VII· 5o·
II.R~z. xxri.
50:
e
P salm.
cz v.J.l,