Table of Contents Table of Contents
Previous Page  250 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 250 / 838 Next Page
Page Background

240

EPISTOLA DE S. PABLO A LOS ROMANOS.

Deo. Et qui non manducat, Do–

mino non manducat ,. et gratias

agit Deo.

7 Nemo enim nostrum si–

bi vivit , et nemo sibi mori–

tur.

8 Sive enim vivimus, Do–

mino vivimus ; sive morimur,

Domino morimur. Sive ergo

vivimus, sive morimur, Domini

su

mus.

9 In hoc enim Christus

mortuus est , et resurrexit : ut

et mortuorum et vivorum domi-

que a Dios da graéias. Y el que no

come , para el Señor no come,

y

da gracias a Dios.

7 Porque ninguno de noso–

tros para sí vive, y ninguno pa–

ra sí muere.

·

8 Porque si vivimos, para

el Señor vivimos ;

y

si

morimos,

para el Señor morirnos. Y así que

vivamos, que muramos, del Se–

ñor somos[.

9 Porque por esto murió et"

Señor ,

y

resucitó : para ser

Señor de muertos

y

de vi-

netur.

vos.

10

Tu autem ¿quid iudicas

10

Y tú • ¿por qué juzgas a

fratrem tuum ? aut tu ¿quare

tu· hermano? o tú ¿por qué me-

spernis fratrem tuum •? Om<\;"S

nosprecias a tu hermano? Pues

enim stabimus ante Tribunal

tocbs compareceremos ante el

Christi.

Tribunal de ehristo.

1 1

Scriptum est enim ': Vi- <

11

P,orque escrito está :Vi-

vo ego ,..,dicit Dominus , quo- vo yo , dice el Señor , que an-

niam mini fleél:etur omne ge- te mí se dcfolará toda rodi-

nu ; et -ornnis lingua confitebi-

lla • ;

y

toda lengua confesará a

tur Deo.

Dios.

12

Itaque unusquisque no- ¿'

"12

Y así cada uno de noso-

strum pro se rationem reddet

tros dará cuenta a

Dws

de sí

Deo.

mismo.

13 Non ergo amplius invi-

13 Pues no nos juzguemos

Ya

cern iudicemus : sed hoc Mdi-

mas los unos a los otros : ántes

cate magis , ne ponatis offendi-

bien pensad de no poner tropie-

Y

así

de qy_r.Iquiera manera

y

en

qualquier

cstado~¡ue

nq¡:

c~nsideremos,

dependemos únicamente del Señor, en Jo

que toca a nuestra conciencia

y

a nuestras

acciones : por lo que no podcmas usurpar–

nos el derecho de juzgarnos los unos a

1~

otros.S. AuG.

L.

ti.

Serm.

inMon. C. xvffr.

:a

Tú que eres flaco

y

débil ,

y

que

por esto haces diferencia de manjares;

¿por qué condenas

y

juzgas a

tu

hermano

que no la hace? ¿Y

que estás libre del

yugo de las observancias legales ; por qué

O

11.

Corinth. y.

10 .

menospreciase.'\

tu

hermano que se cree

obligado a observarlas?

3

T. Gr.

i?l'll6'riar,

~ im;:.tia~ , ~ u:m.x~

-~bvÍCJ7,

de los del Cielo

y

de

!.'l

tierra

y

del infierno. Vivo yo ;

esto es , por la ,·ida

que rengo esencial

y

necesariamente , ju–

ro que todo hombre doblará delante de

mí !a rodilla ,

y

mt: reconocerá por su

Seiíor

y

por su Soberano

J

ucz :

y

ro–

das las lenguas , esro es , rodas las N acio.–

ncs , Jos réprobos

,

los predestinados da–

rán gloria a D ios por sus juicios.

b Isai.

ZLV.

24.

P/tilip.

11.

10.