12
LOS HECHOS DE LOS APOSTOLES.
Jum in medio vestri , sicut et
vos scitis :
23 Hunc defi nito consilio et
praescientia D ei traditum, per
ma nus iniquorum affigentes in–
teremistis :
24 Quem Deus suscitavit,
solutis doloribus inferni, iuxta
quod im possibile erat teneri il–
Jum ab eo.
25
D avid enim dicit in
eum • : Providebam Dominum
in conspeél:u meo semper; quo–
niam a dextris est mihi ne com–
movea r:
26 Propter hoc laetatum est
cor meUJn, et exultavit
ling ua
mea , insuper et caro mea re- "
quiescet in s pe:
27 Quoniam non derelinques
anima m meam in inferno, nec
dabis Sané\,um tuum videre cor–
ruptionem.
1
E l Texto Griego dice así :
T~Tol'
Ti
cÜeA.:rplriJ
.S~tA~ ,~ 7.'po>'•al~rH T~ ~~v
tx..hr H Aac–
¡a;,1" ,
lt~
X"'P;;,
á.rip..~r rpo~r7.
'-.iE;<tr1t'
á:Yii'\:–
-n ,
y
el semido p:uece ser :
E ste que ]iré
('Jt/r"gado por determinado conujo)'pro–
vidcm'i:l de Dios
,
tomándole vosotros, le
1ilfltnstcis por manos iniquns ,
ponitndole
t'll
una Cruz.
El decreto de Dios fué ,
que su Hijo
1Ínico
fuese entregado a la
muerte por la
expiad~tm
de
lftuestros peca–
dos. Los J udíos fueron los
execmorcs de
este decreto. D ios le abandonó
a
su fu–
ror, y ellos le hicieron morir. Mas aun–
que
esta muerte
y
todas sus circunst:mciaiJ
habian sido decretadas
de
roda eterni–
dad, no por eso dexan de ser reos los
Ju–
díos.
El
decreto
y
la
presciencia de D ios
n~
les impuso necesidad alguna : ellos
m¡smos por un movimiento
muy
libre de
~u
,·oluntad, se arrojaron a este exceso;
y
D ios , que sabe sacar
el
bien del
mal
1
se
""
P .rnlm. .xy.
~-
obró por él en medio de vosotros,
como ta mbien vosotros sabeis :
23 A este que por determinado
consejo y presciencia de Dios •
fué entregado, lo matasteis, cruci–
ficándole pormanosdemalvados•:
24 Al qua!
Dios
ha resuci–
tado , sueltos los dolores de la
muerte
3 ,
por quanto era im–
posible ser detenido de ella.
25
Porque David dice de
él
4 :
Veía siempre al Señor
delante de mí ; porque
él
está
a mi derecha para que yo no
sea movido:
26 Por esto se alegró mi co–
razon, y regocijóse mi lengua,
y
ademas mi carne reposará en es–
peran¡,a:
27 Porque no dexarás mi
allna en el sepulcro, ni permiti–
rás que tu
San~
vea corrup–
cion
5 •
sin,ió de esta voluntad injusta
y
crucl ,
co–
mo de instrumento para dumplir
eJ
desig–
nio lleno de justicia
y
de misericordia,
que tenia de reconciliarnos con
él
por la
muerte
y
méritos de Jcsu Christo.
~
J>ilato , los Rom:u,1os , Judas
,
los:
Phariséos
y
D oétorcs de
la
Ley.
3
T .
Gr.
A¿.r~ T«~ ~ti~~
-rV
-&t:t~<hv,
desatand-O /o,; dr¿Jores de
/a mueru,
libre
de las araduras efe la muerte
,
que no te–
nia ningun derecho sobre aquel que por
naruraleza era impecable.
Infermu
signi–
fica la
muerte ,
el
.repzdcro,
el
infierno,
el
limbo;
como el G riego
;,J'l!~.
4
Psalm. x v.
8.
10 •..•
T enia siempre
delante
al
Señor en rocfas mis acciones
y
pensamientos;
y
esta presencia suya
me
dió fuerzas para hacer frente a todos mi;
enemigos
1
y
vencerlos.
s
Estas palabras son una
declara–
ciou
de las precedentes , las qu:des
signi-