•
CAPITULO
IIJ.
6 Et baptizabantur ab eo in
6 Y bautizábalos 'en elJor-
lordane , confitentes pecca ta sua.
dan,confesa ndo ellos sus pecados.
7 Videns autem multos Pha-
7 Mas viendo que muchos
risaeorum , et Sadducaeorum ve-
de los P ha riséos '
y
de los Sad-
nientes ad baptismum suum, di-
ducéos venían a su Bautismo, dí---='
xit eis : Progenies viperarum,
xoles: R az,a de
vJbor~¿ qui~
¿ quis demonscravit vobis fugere
os
most~uir
de la ira que
a ventura ira?
~e
venir ?
·
8
F acite ergo fruél:um di, .
8
Pues haced digno fr o
gnum poenitentiae.
de penitencia.
9 Et ne velitis dicere jatra
• 9
Y
no querais decir dentro
vos: Patrem
a
habemus Abra'll'ám:
de vosotros
3 :
aAbraham tenemos
dico enim vobis quoniam potens
por Padre: porque os digo, que
est D eus de lapidibus istis s sci-
poderoso es D ios para levantar
tare fil ios Abrahae.
l!ljos a Abraham de estas piedras"'.
10
Iam enim securis ad radi-
ro Porque ya está puesta la
cem arborum posita est. Omnis
segúr a la raiz de los árboles. Pues
ergo a rbor, quae non facit fru-
todo arbol que no hace buen fru-
étum bonum , excidetur , et in
to , cortado será
y
metido en el
ignem mittetur.
fuego '·
11
Ego b·quidem baptizo vos
11
Yo en verdad os bautizo
in
agua in poenitentiam : qui au-
en agua para penitencia: mas el
1
MS.
E baptizáúnlos.
En otros
mu~
chos lugares mas frcqiiemem{!nte se Ice
bnuar.
~
1.osPhariséos
y
los
Sadd~c
s eran
dos se
Ctascélcbres.enrre los Ju
s. Los
primeros afeélaban mayor reg
idad en
su
vida ,
y
se habían ndquirid
n gran-
de concepto entre el Pueblo
por ma–
nera que eran mirados como 1 Maestros
de la piedad , aunque esruvicsen llenos
de sobervia
y
de hypocresía. Los Sadd\li.
céos negaban la
resurrcccion~e
los
mue~
tos ,
y
tenían otros muchos sentimientos
contrarios a los de los Judíos
.i
y
así mu–
chos de ellos venian
al
Bautismo de
Juan
Henos de orgullo ,
y
por una especie de
política
y
curiosidad. Dios descubrió al
Santo Precursor el fondo de sus corazo–
nes
.i
).'
por esto los llama
lbzage
o
raza
de
7Jl'borns
:
esto es , hombres llenos de
veneno
y
de malicia
,
y
dignos hijos de
sus padres : hijos del dia
blo , que en mu–
chos lugares es llamado
vf.ra;
porque
fJ
Ioamz.
VI 11.
39· b Mar<.
J ,
8.
su veneno es el mas nocivo de todos.
I oANN. vJn. 44·
J
No os lisongeeis diciendo :
A Abr!.
ltnm tenemos....
4
Este lugar se puede encender lítc–
ralmcntc
,
porque para Dios no hay cosa
imposible.
SAN
~RÓNYMO
1·u
Mntth.
y
otros Intérpretes.
O
en sentido metafóri–
co como lo explican otros Padres, signifi:_
cando , que Dios podía hacer hijos ·diS,!lOS
de Abraham
a
los que renian
coraz~es
tan duros como las piedr:1s : Esto es ,
a
los mismos Gentiles
.i
lo que en cfctl-o de–
claraba su conversion
a
la fe de JesuChris-–
r•.
Aórnhnc
está en dativo como se reco–
noce en el texto Gr.
Tép.
$
T .Gr.
hd7r7tT'i¡l···
{!.rl.'M.~Ttt.l;
es corM
fado
...
es
metido.
Como si di:xera : el que
viene en pos de mí va a destruir con sus
obras toda vt ....
f31sa gloria ,
y
rodJ esa
vana confianza qu
cis en la nobleza de
vuesrro,
igen.
El
os ortará como árbo–
les infru
oSos para arrojaros al fuego crer-
L'"·
JI
16.
Ionnu. r.
26.
A~.
)•
.