CAPITULO IV.
17
7 Ait illi Iesus : Rursum
7 Díxole Jesus : Tambien
scriptum est " : Non tentabis Do-
está escrito: No tenta rás al Se-
mioum Deum tuum.
ñor tu Dios.
8
Iterum
assumpsit
eum
8 De nuevo subióle el dia-
,
diabolus
in momem excelsum
blo a un monte muy alto ; y mos-4iil'
valde : et ostendit ei omnia re-
tróle todos Jos reynos
~undo,
gna mundi , et gloriam eorum,
~laJor~os,
•
9 Et dixit ei : Haec omnia
9 Y díxole : Todo aques-
tibi dabo , si cadens adoraveris
o te daré, si cayendo me ad -
me.
rares •.
IO
Tune dicit ei Iesus :.}Ia-
10
EntóncesdíxoleJesus:Ve-
de Satana: Scriptum est en i!!'
b;
te• ' , Satanás ' : porque escrito es-
Dominum Deum tuum adorabis,
tá : Al Señor tu Dios adorarás,
y
et illi soli servies.
a él solo servirás.
11
Tune reliquit eum
~bo-
•1 1
Entónces pexóle el dia-
lus, et ecce Angeli accesserunt et
blo: y he aquí los Angeles se acer-
ministrabant ei.
cardo
y
le servían •.
12
Cum autem audisset
J~sus
12
Y quando oyó Jesus que
quod Ioannes traditus esset
e ,
se-
Juan estaba preso , pasóse a la
cessit in Galilaeam.
Galilea '.
13 Et reliéta civitate Na-
13 Y retirándose de la Ciu-
zareth , venit , et habitavit in
dad de Nazareth, fué a morar a
Capharnaum marítima , in
fi-
Capharnaum en la marina, en
nibus Za.bulon ,
~:t
Nephtha-
los confi nes de Zabulon
y
de
lim.
Nephthalim.
l
Si dcxándote caer o posttá
te en
tierra.
El
demonio•, dice
ad.mir,
1
San Gcrónymo , sin
pens~rlo
c;_e ver
claramente en la manera
m1sm
con que
habla a Jesu Chrisro , que no
s
le puede
adorar ni seguir sin dar ánres
1
una caida
muy funesta.
~
1\1$.
Ve tu uia
,
Satanás.
En
aqu~
lla palabra
Vete
con que
J
esu <i!tristo indig–
nado l:mzó al demonio , se sobreentiende
segun
SAN G ERÓNYMO ,
alfuego eterno.
3
El demonio mostró al Señor toda la
gloria del mundo por medio de figuras que
formó en el ayre.
Satanás
quiere decir
enemigo contrario.
Y
en este último sen–
tido
llamó
Christo
a
San Pedro
Satanás:
iJ'íT'tt:)'t
~'íT'l~t.l
fL'IJ
crotTotvít ,
retfrate de
mí,
Satmz
as; porque el excesivo amor que te–
nia al
Seii.or,
le haciaque
sc~usiese
a su
a
Deut.
VI.
r6.
b Deut. v¡.
'3·
Tom. I.
•
Pasion-. Este nombre se da tambien en las
Escrituras al Angel prevaricador.
4
Los Angclqfie le mostraron visible..
mente ,
y
le sirVieron de comer.
N
o pue–
de
el
hombre \'Cnccr sin pelear, ni ser co–
ronado sin haber vencido.
s Lo
que no acaeció inmediatam(.• te
despues de
la
rcntacion , sino pasado
al–
gun tiempo. Esta se llamaba la Galilea su–
perior
ó
alta , que
fué
habitada por Gen–
riles desde
el
tiempo en que Salomon ce–
dió veinte Ciudades a Himm
Rey
de
Ti–
ro.
La
otra en que estaba Nazarerh ,
y
pertenecía al Reyno efe Herodes , se lla–
maba inferior o baxa.
La
Galilea a donde
se
retiró Jesus
·teneciaa Philipo el
Tc–
co
,
y
no a Herodes
e
hizo
prender
al
c.
1.
14.
Luc. rv.
~1~1z.
e