CA"PITULO XV.
545
vobis. Sicut pálmes non potest
!erre fr\'étum a semetipsq, nisi
rnanserit in vite : sic nec vos,
nisi in rne niansedtis.
5
Ego sum vitis , vos pal–
mites : qui manet in me , et
ego in eo , hic. fert fruétum fuul–
tum: quia sine me nihil potestis
facere.
6
Si quis in me non
~an
serit , mittetur fqras sicut pal–
mes , et arescet , et coHigent
eum , et in ignem mittent , et
arder.
7
Si manseritis in me , et
verba mea in vobis manserint,
quodcumque · volueritis petet.i.s,
et fiet vobis.
-
8
In hoc clarificatus est Fa–
ter meus , ut fruétum plurimum
afferaris , et efficiamini mei di–
scipuli.
9
Sicut dilexit me Pater, et
ego dilexi vos. Manete in dile–
étione mea.
10
Si praecepta mea serva-
Como yo estoy ·en vosotros por el
amor que me hizo baxar de
~lto
de los
Ciclos , del mismo modo vosotros estad
en mí por un amor recíproco , por
el
que
os hallcis dispuestos a dexarlo todo , ántes
que abandonarme
y
apartaros de mí.
~
Porque yo soy
el
único principi
de la vida
y
de la fecundidad de las almas.
Y sin mi gracia , nada conducenrc a la sa–
lud eterna se puede hacer
,
ni poco ni mu–
cho. S.
AcusTIN
y
S.
TnoMAS.
3
Lo que significa, esto es
~
que los
que no viven unidos con Jcsu Christo por
]a
fe , animada de una ardiente caridad,
scr:ín sepamdos de él
,
y
echados en el
fuego. Se secarán como rhiembros que no
p~rricipan
del jugo de la gracia ,
y
arde–
rán en las ll:unas eternas del
~¡tierno.
" T . Gr.
i$AIÍ-&-11 ,
f ué ei!fíado , arro–
j tfdo
...
i.
~~~e4r-&ll
, )'
ucóse.
Tom. I .
sotros ' . Como
el
sarmiento no
puede de sí mism
o llevar fruto,
s.ino estuviere en Ja
v.id:
así
n.i
vo~
sotros, s.ino estuviereis en mÍ
2 •
5
Yo soy la vid, vosotros
los sarmientos: el que está en
mi,
y yo en él, este dá mJcho frut'i} ' :
porque sin mí no podeis hacer na–
da.
6
El que no estuviere en mi,
será echado fuera •, así como
el
~1rmiento,
y seca rse ha,
y
loco–
gerán
s ,
y lo meterán en el fue–
go , y arderá.
)
7
Si estuviereis en
mi,
y mis
palabras quedáren en vosotros,
· pediréis quanto quisiereis , y os
será hecho
6 •
8
E;, esto es glori_ficado mi
Pq.dre , en que deis mucho fru–
to ,
y
en que seais hechos mis
discípulos
7 .
)
9
Como
3
el Padre me arn6,
así tambien yo os he amado. Que–
dad en mi amor.
10
Si guardáreis mis manda
s
T:
~r. ~ (11)~/..~v~v
.-V-rJ.
..,.
y
,los co-
gen
...
!r
U f TO
?rllf
$«Mif111
1
!r
~lt1'«f
J
)'
ec/1au eu elfuego
,y
arden.
6
Si permanecemos en D ios por cari–
dad ,
y
ponemos sus palabras
e[)
el fondo
de nuestro corazon para no pecar,
Psalm.
cx v r I r.
1 1,
conseguiremos sin duda to–
do lo que pidamos ; porque en este caso
no querremos ni pediremos sino lo que
fuere conforme a la voluntad de D ios:
y
efte Señor no dexará de concedernos lo
que le pedimos
uesro que es él mismo
el
que nos lo I ce pedir. S. AucusT.
i 1L
I omm. Trall.
Lxxx I•
1
D ios es glorificado con el buen cxcm..
plo que damos a_7uestros hermanos ;
y
si–
guiende,¡~en
esto los exemplos
y
doéh ina
de J esu Chrisro , mostramos que somos
sus discípulos .
8
.Elsicut
denota semejanza
1
no igualdad.
Zn