CAPITULO XV.
547
feratis ; et fruél:us vester ma–
nea t : u.t quodcumque pet.ieritis
Patrem
in nomine meo , det
vobis.
•
17
H aec • mando vopis, ut
diligatis invicem.
·
18
Si mundus vosodit:sci–
tote quía me priorem vobis odio
habuit.
19 .
Si de mundo
fui~etis,
mundus quod su'"m erat dilige–
ret : quía vero de mund.J non
estis , sed ego elegí vos de mun–
do , propterea odit vos mun"
d uL
o
20
Mementote sermonis mei,
quem ego d ixi vobis ·• : Non est
servus maior domino suo. Si me
persecuti sunt , et vos perse–
guentu r : si sermonem m.eum
servaverunt, et vestrum serva–
bunt.
2
r Sed haec omnia facient
vobis
propter nomen meum:
que lleveis fruto ¡
y
que perrnartez•
ca vuestro fruto : para que os dé
el Padre qualquiera cosa que le
pidiereis en mi nombre' .
17
Estas cosas os mando, qua
os a meis los unos a los otros.
18
Si
el
mundo
~s
aborrece,
sabed que me aborreció a mí ftn•
tes que a vosotros •.
19
Si vosotros
fuerais del
mundo, el mundo amaría lo que
a suyo
3 :
mas porque no sois
del mundo, ántes yo os escogí ·
del mundo , por eso
os
abo rrece
e\ mundo.
20
Acordáos de mi palabra,
· que yo os dixe : E l siervo no es
mayor que su señoz·. Si a mí me
han perseguido , tambien os
per~
s¡;,guirán a vosotros : si mi pala"
bra gJardaron , tambien guarda–
rán la vuestra
4.
')
2
r Mas todas estas cosas os
harán
s
por mi nombre : porque
~
.
los homb1·es. Pero
el
Señor los alienta
co~
su exemplo.
r N o h:m sido vuestros méJ itos , sino
mi miscricordi.t, mi gr:tcia
y
mi bondad
la que os ha prevenido .para que _de malos
fuerais buenos : ella os h:t
escogido
entre
muchos millares paca hacor
\.pÓStoles,
para enscñ:uos el camino de la verdad,
par=t que dcspues se lo enseñeis a otros,
les prediqueis mi Ev-angelio , convirtais el
nnmdo ,
p:~dczcais
por mi nombre ,
y
que
el fi·uro de vuestras f.1rigas sea
permant:n~
re:
y
últimamente os pongais en estado
Oc que mi Padre os conceda todo lo que
le pidiereis.
2
Todos los que quieren vivir en la
piedad , serán expuestos a la persecucion.
PAU L.
II.
Timot!t.
I II.
12.
Debian pa–
decer mucho los que eran enviados a de–
clarar la guerr:t al demonio , arruinando
con la
verd:td
y
sol-idez del E vangelio
rod.tslas v:mas supersticiones del Paganis–
mlil ,y
combatiendo rodas Jyasiones de
3
E l mundo aborrece todo lo que le
es opuesto ; el mundo soben·io aborrece
a los discípUlos del
~eñor
que son humil–
des
,
y
que predicJn
la
necesidad de la
humildad . E l mundo que am:t las rique–
zas
,
aborrece a los pobres
9FJ
con su
excmplo
y
palabras predican la pobreza.
E l mundo entregado a los placeres , abor–
rece a los que am:tn la cruz ,
y
enseñan la
penitencia. Y así es necesario que sea abor..
reciclo del mundo , el que no sigue el cs–
pifitu
y
las máximas del mundo.
4
MATTH.x. 2 4.
supr. x t11. 16. Otrog
interpretan
ser
vermtt
por
observnve–
rzmt , observaron
con
el
fin de perderme:
1lt
cap erent in sermone.
s
S!-\fi·ir todos.. los malos tratamientos
y
violefijiaS por'-1a confesion de
mi ?wm–
bre.
a
r.Iomm. rr r.
Il.
et
IV.
7·
¡,
.SJfprazrrr.
16.
M atth. x.
24.
el
.xzrv.
9•
Tom. I.
Zzz
l