Table of Contents Table of Contents
Previous Page  585 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 585 / 664 Next Page
Page Background

CAPITULO XIII.

535

et Domine: et bene dicitis : sum

etenim.

14 Si ergo ego lavi · pedes

vestros , Dominu-s et Magíster:

et vos debetis alter alte,rius la–

vare pedes.

15 Exemplum enim dedi vo–

bis, ut quemadmodum ego feci

vobis, ita et vos

faciatis.~

16 Amen • , amen dico vo–

bis : Non est servus maior do–

mino suo: neque' ApostolJs ma–

ior est eo , qui misit illum.

17 Si haec scitis, beati eri-

tis si feceritis ea.

::>

18 Non de omnibus vobis

dico : ego scio quós elegerim:

sed ut adimpleatur Scriptura •:

Qui manducat mecum panero,

levabit contra me calcaneum

suum.

19 Amodo dico vobis, prius–

quam fiat, ut cum faétum fue–

rít, credatis qoia ego sum.

~:

No como los

hombre~,

que reci–

ben por gracia este nombre honorífico,

el

qual tengo

yo

por. mi esencia

y

natu–

raleza.

Debeis estar dispuest

para hacer

con vuestros hermanos los oficios mas

humildes , con el fin de ganarlos para el

Cielo.

3

Si

reconoceis sínceramente que

yo

soy vuestro Señor , no debeis olvidar

qU.

vosotros sois mis siervos :

y

si sois mis

Apóstoles , Enviados

y

Embaxadores , de–

beis tener tambien presente que yo soy

el que os env!o ,

y

por consiguiente que

soy mayor que vosotros. Pues si yo que

¡oy el Señor me humillo de esta suen e;

¿cómo podréis vosotros rehusar

y

negaros

a

hacer otro tanto con vuestros iguales?

4

Si

llegais

a

entender esta verdad;

esto es , la necesidad que tiene el hombre

·de humillarse ,

y

con este áonocimicnto

estro y Señor : y bien decís: por–

que lo soy'.

14 Pues si yo , el Señor y el

Maestro , os he lavado los pies:

vosotros tambien debeis lavar los

pies • los unos a los gtros.

15 Porque exemplo os he.ja–

do, para que como yo he hecho a

vosotros,vosotros tambien hagais.

16 En verdad , en verdad os

digo: Que no es el siervo mayor

~e

su Señor: ni el Enviado es

mayor, que aquel que )e envió s.

17 Si esto sabeis

4 ,

bienaven–

ty rados seréis si lo hiciéreis.

· 18 No d igo de

todos vo–

sotros

s

:

yo sé los que escogí:

mas para que se cumpla la Es–

critura : Quien conmigo comé

ClJ

pa~

, levantará contra mí

6

su

calcañar.

19 Desde ahora os lo digo,

ántes que sea, para que quando

fuere hecho , creais que yo soy

7 •

'

os excrcitáreis en esta virtud que tanto o¡

encomiendo , seréis bienaventurados.

5

Porque hay alguno entre vosotros

que no comprehende esta ·verdad,

y

por

consiguiente que

rtb

praéticará esta vir–

tud que tanto os encomiendo ,

ni

será

'bienaventurado.

6

P salm.

xL.

10.

Lo

qua~debe en- ~

tenderse de Judas. Literalmente habla el

Prophera D avid quejándose de Aquiro–

phél , que habiendo sido admitido a la

mas estrecha confianza de este Príncipe,

le vendió despues "\!ergonzosamenre re–

l!clándose contra

él ,

y

echándose

al

par–

tido de Absalo.p....,a a quien dió

un

consejo

muy perniciose-contra D avid.

I 1 .

Reg.

~VI/.

V éase S. AcusT.

Trnll.

L/X.

7

Para que creais que y o soy el Mes–

sías , que soy

e~

Hijo

de

Dios, 'Pues pe–

netro

1

corazGncs ,

y

anuncio

lo

que

ha

de

venir.

a

Illjra xv.

20.

Jl1attli.

;;c.

24.

L u<.

vr.

40.

{1

Psa/m.

:XL.

xo.