Table of Contents Table of Contents
Previous Page  580 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 580 / 664 Next Page
Page Background

530¡

S.AN

J UAN.

.

stus manet in aeternum: ¿et quo–

modo tu dicis , oportet exalta–

ri Filium hominis ? ¿Quis est

i~te

Filius hominis ?

·

35

Dix~

ergo eis lesus: .Ad–

ht~j¡"

modicum lumen

in vobis

est. Ambulare dum lucem habe–

tis , ut non vos tenebrae com–

p rehendant : et qui ambulat in

tenebris, nescit quo vadat.

36 D um lucem habetis,

cr~

d ite in lucem , ut filii lucis si–

tis. H aec locutus est Iesus ; et

abii t, et abscondit se ab eis.

37 Cum autem tanta signa

fecisset coram eis , non crede–

bant in eum :

38 Ut sermo Isa:iae P rophe–

tae

impleretu r , quem dl¡<it /':

._;,Domine , quis credidit a'liditui

C hristo ha

de

vivir

y

reynar para siempre?

¿Quién es este H ijo del hon1bre , que

1.i.iccs que debe morir ? Los D oélores que

"'Jstruían a estos hombres , atentos a ali–

mentar con vanas esperanzas la ambician

y

v:111idad del puc;:blo , no querían ver

Cf\

Jas Escritur.¡,s sino grandezas , viél:orias

y

conquistas terrenas en(..el Mcssías que ellos

se

figuraban. Estaban ciegos ·para ver en

el mismo Propbota los abatimientos que

preccdt:ri11n a la grande elevacion de Jesu

Christo,

~

el delito que ellos mismos ha–

bían de cometer , no queriéndole recono–

cer por su Rey,

y

haciéndoJe·morir.

DA·

.NIEL

1x.

26. Y

así no es maravilla que se

escandalizasen , oyendo decir que s.u

~les~

sías dcbia ser crucificado,

y

que hiciest_n

al Señor esta réplica , estando persuadidos

dc"quc

la

gran'-'cz:1 de

")mperio debia

verificarse en este mundo.

1

Otros :

Aun por unpoco está la luz

en

vosotros.

Parece esta traslacion mas

conforme

al

sentido ,

~

lo es

al

texto

Griego.

~

2

HiJos de luz

:

es expresion Hehréa;

(J

l stú. z.r

Ir.

I .

R ommz. x .

16.

que el Christó permanece para

siempre : ¿pues cómo dices tú,

que conviene sea alzado el H i–

jo del hombre ? ¿ Quién es este

Hijo del hombre?

3i>

D íxoles Jesus·: Aun hay

en vosotros un poco de luz '. An–

dad miéntras que teneís luz , por–

que

filO

os sorprendan las tinie–

blas : Y el que anda en tinieblas,

no sabe a dónde vá.

.36 Miéntras que teneis luz,

creed en la luz , para que seais hi–

jos de luz •. Esto les dixo J esus;

se f\:;é , y escond ióse de ellos •.

37 Mas aunque habia hech()

a presencia de ellos tantos mi–

lagros , no creían en él :

38 Para que se cumpliese la

palabra del P rophera Isaías, que

dixo : ¿Señor , quién creyó a

quiere decir, participantes de

l:t

luz. El Se–

ñor no respondió derech:unenre a

la

obje–

cion que se le hizo ; se contentó solamen–

te con exhortarlos a que se aprovechasen

del beneficio de la luz divina, que les co–

municaria.con su doétrina el poco tiempo

que

le

quedaba de vivir en su compañía:

y

que

tem~5cn

no fuese

para

ellos

un

riempo de

~nieblas

y

de obscuridad_el de

su muerte , en el que no podrian descu–

brir ya el camino que dcbian seguir. Y así

sucedió puntualmente ; porque como ob–

~crva

S.

J uAN CnRYSÓSTOl\lO

in l omm.

~omil.

L KV

r r.

las espantosas tinieblas de

que fueron sorprendidos en la muerrc de

J esu Christo , produxeron en sus corazo–

nes una total cxrincion de la luz;

y

por

no haber creído en ella , esto es , por

no

haber seguido aquella divina luz que alum–

bra las almas para que conozcan lo verda–

dero

y

lo

justo , quedaron exc;luídos de.

nl1mero de Jos hijos de

la

luz, que son los

que viven conforme a

la

luz que los alum..

br:t.

3

Ef

S

?t

5e retiró a Berhania.