Table of Contents Table of Contents
Previous Page  584 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 584 / 664 Next Page
Page Background

534

SAN

6

Venit ergo

ad Simo–

nem Petrurn. Ec dicit ei Pe–

trus : ¿Domine, tu mihi lavas

pedes?

· 7

Respondit Iesus , et di–

xit ei : Quod ego facio ,

tu

nes.-,is modoc , scies autem po–

stelF.

8

Dicit ei Petrus: Non la–

vabis mihi pedes in aeternum.

Respondit ei Iesus: Si non la–

vero te, non habebis partero

me~

cum.

9 Dicit ei

Domine , non

meos , sed et

put.

Simon Petrus:

tantum

pede~

manus

et

ca~

ro Dicit ei Iesus: Qui lo–

tus est , non indiget nisi ut pe–

des lavet , sed est mundus toe

tus. Et vos mundi estis , se§ non

tlrnnes.

r r

Sciebat enim quisnam es–

set qui traderet eum : propter–

ea dixit: Non estis mundi om-

~S-

e

12

Postquam ergo lavit pe–

des eorum, et accepit vestimen–

ta sua ; cum recubuisset iterum,

dixit eis :

¿Sciti~

quid fecerim

vobis?

~3

V

o~

vocatis me Magíster

~

¡Señor , ,,os que sois el Hijo único

rlc Dios vivo ,

y

el

Seilor

y

dueño de to–

do el mundo

,

vos me lavaréis a mí l<l-s

pies , que soy un grande pecador,

y

una

llOI'miga

de la

tierra!

S.

:nG.

Traél.

LVI.

'

Quando yo habré

' licado el mys–

!erio de esto que os hago :

y

mucho me–

JOr

qu<tndo hubiereis recibido del E spíri–

ru Santo la inteligencia {e este

y

de

los

otros.

Quedarás excluído del número de

mis discípulos.

4

Señor ,

pueS

así

lo

quereis amena-

JUAN.

6 Vino pues a Simon Pe–

dro.

Y

Pedro le dice : ¿Se–

ñor ,

tú me

lavas a

los

pies '?

7

Respondió Jesus,

y

dí–

xole: Lo que yo hago, tú no lo

sabes"' ahora , mas sabráslo des–

pues •.

8

Dícele Pedro : No me

lavarfs

los

pies

ja:más. Res–

pondióle Jesus : Si no te lav.á–

re - ,

rfv

tendrás parte conmi–

go·

3,

9 Dícele Simon Pedro: Se–

ñor , no solamente mis pies, mas

las manos cambien

y

la cabe–

za

4 •

ro Dícele Jesus: El que está

lavado, no necesita sino lavar los

pies , pues está todo limpio. Y

vosotros limpios estais , mas no

todos

s.

1 1

Porque sabia quién era el

que le había de entregar : por

eso dixo: No todos estais lim–

pios.

12

Y despues que les hubo la–

vado los pies , habiendo tomado

su ropa; y volviéndose a sentar a

la mesa •tf'íxoles : ¿Sabeis lo que

he hecho éon vosotros ?

1

3 Vosotros me llamais Ma-

zándome que os he de perder , lavadme

en hora buena ,

y

no solamente

los

pies,

mas las manos ...

s Quando un hombre sale del baño,

todo su cuerpo está limpio ; mas sus pies

que tocan en tierra

y

se manchan , tienen

necesidad de lavarse. J esu Christo quiso

dar a entender con esto a sus

A

p6sroJes,

que aunque todos ellos , a excepcion de

Judas, estaban

es~ntos

de delitos, esto no

obstante

'de~an

trabajar en purificar sus

?.feél-os

y

deSios, en los quales siempre se

mezcJa alguna cosa de la tierra.