Table of Contents Table of Contents
Previous Page  545 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 545 / 664 Next Page
Page Background

CAPITULO VII.

49$

et vide quia a Galilaea Prophe–

ta non su rgir.

53

'Et reversi sunt unosquis–

que in domum suam.

N ahum

y

Jon:is , Prophctas conoci·

dos de todos, eran Galiléos ;

y

así , o los

Ph:uiséos sentaron aquella asercic,,

'egos

de cólcr.1

,

o por nombre de. Propheta en-

y

entiende que de la Galiléa no

se levantó jamás Propheta ' .

53

Y se volvieron cada uno

a su casa.

tendieron

el Propheta pronutido ,

1-

n–

do rclacion al

.,.,..

40. en donde se expresa

el nn ículo

ó,

el,

que aquí no se h:tlla en

el Griego.

CA P I T U L O V 1 1 l.

Absuelve el S e1ior a la mu!ler adzllte_t;.a

,

mandándole que no vuelva

tt

pecar. Die• que él es la luz del tl?tmdo

,

JI

que los Phariséos mori–

t·án en su pecado. Declara quié11es son sus verdaderos discfpulos

,

JI

que no son hijos de Dios

,

11i de Abraham

,

los que 110

cree~~

en él,

que les dice la verdad. A

11110

que le blasphemaba

,

,·esponde

,

que

fiO

estaba poseldo del demonio

,

JI

que honraba a su Padre. D ice a

los Pha.-iséos

,

que él et·a ántes que Ab aham fuese /Jecho. Q uerién–

dole apedt·car

,

se sale del Templo.

T

l

esus autem perrexit in

montem Oliveti:

2

E t diluculo iterum venit

in T emplum, et omnis populus

veni r ad cum , .et sedens doce–

bar eos.

3 Adducunt autem Scribae

et Pharisaei muliercm in adul–

terio deprehensam: et.statuerunt

eam in medio.

4 Et d ixerunt ei: Magíster,

h aec mulier modo deprehensa est

in adulterio.

El versículo último del Capírulo

precedente

1

y

los once primeros de es–

te , no se leen en el

I-IR YSÓSTOMO

ni en

1nF.nPII1LA TO..

GaRÓNY~IO

dicc , quc

en ,ll.;tmos textos no se leian :

y

EosBBJO

:tfin

n.l

1 que esr.t

hisrori.t

e

escrita por

un

t.tl

P.1

us.

.Eito no obstante

¡iendo

sin

I

Y

fuése Jesus al monte

del Oli var:

2

Y otro.dia de mañana vo.\–

vió al Templo,

y

vino a él todo

e] pueblo ,

y

sentado los ense-

ñaba.

J

3 Y los Escribas

y

los Pha–

riséos traxéronle una muger que

fué cogida en

adulterio:~

pusié-,

ronJa en medio.

4 Y dixéronle : Maestro, es–

ta muger ha sido ahora cogida

ep adulterio '.

comparacion en mucho mayor número los

exemplares Griegos en que se halla

,

y

·viéndose

aleg;~d,

como Canónica por TA–

ClAN~

... •

flor

ció

en

la

mitad del segun–

do sigo ,•.

~

por

AMMONIO

que ''ÍviÓ

:JI

principio

d,

tercero , reconocida final–

mente por

t

dos

Jos P:zdres Latinos ,

y