' SAN LUCAS.
3
Ascendehs autern in unam
navim , quae erat Slmonis , ro–
gav it eu m a te rra reducere pu–
sillum. Et sedens docebat de na–
vícula turbas.
4 Ut cessavit autem loqui,
di{it ad Simone01 : Duc in al–
tum, et laxa te retia vestra in ca–
ptura m.
5 Et respondens Simon, di–
xit illi : Praecepto r, per tota m
noétem laborantes , nihil cep<f–
mus : in verbo autem t uo laxa–
ba rete.
·
6 Et cum hoc
feci ssert,
concluse runt .p.iscium multitudi–
nem copiosam , rumpebatur au–
tem rete
eorum.
7
Et annue runt sociis , qui
erant
jn alia navi ,
u~~
veni-
(..
ren·t, et adi íivarent eos. Et ve–
herunt , et impleverunt ambas
navículas, ita ut pene mergeren–
tur.
8 Quod cmn videret Simon
,}'etrus, procidit ad gen ua I esu,
dicens : Exi a me , quia homo
p eccator sum , D om ine.
9
Stupor e9im circumdede–
r at eum , et oni)es qur cum illo.
eránt , in captu'ra piscium, qua m
céperanr :
(l
10 L
Similiter autem I acobum
et Ioannem, filias Z ebedaei, qu i
crant socii Simonis. E t ait ad
Simonem
l esus : Nol i
t imerc:
ex hoc
iam homines eris
~a
piens.
3 Y subiendo en un barco ';
que era de Simon , rogóle que le
apartase un poco de tierra.
Y
es–
ta ndo sen tado enseñaba al pue–
blo desde el barco. ·
4 Y luego que acabó de ha–
blar, dixo a Simon : Entra mas
adentro,
y
soltad vuestras redes
para pescar.
'- 5 Y
respondiendo Simon,
le dixo: Maestro, toda la noche.
heml'rs estado trabajando sin ha–
ber cogido nada : mas en tu pa–
labra soltaré '¡a red.
fli;r
Y quando esto hubieron
\hecho , encerraron un tan creci–
do número de peces, que se rom–
pi a su red.
7
Y llama ron a los otros
compañeros , que estaban en el
otro barco , para que viniesen a
ayudarlos. Ellos vinieron , y de
tal manera llenaron los dos bar–
cos, que casi se sume
rgían•.
8
Y quando esto
v.ióSimon
Pedro, arrojóse a los pi es de }e–
sus , diciendo : Señor, apártate d·e
mí, que s 0
y
un hombre pecador.
9
Porque él, y todos los que
con
é~-
estaba n quedaron atóni–
t os a de la presa·de peces, que ha–
bían t omado.
10
Y así mismo Santiago.
y
t;•J
ual) , hijos de Zebedéo, que eran
compañeros de Simon. Y dixo_J e–
sus a Sineon: No . temas: desde
aquí en adelante serás pescador
de hombres ••
•
~---.;
.
P:tra que el pueblo
no le oprimiese.
MS.
Que por pocof..st!
snn.r.urgui.lr:71t,.
3
MS.
E
tn~fos
!us otros
t•'Jp.1uor~t'ic, .•11t
~~~
la preson de los peces.
4
Como si le dixera : N o re acobarde
b
vise:~
considcra;cion de
rus
pecados.
T tí eres pCcador como lo confics:ts,
y
lla–
ce.s muy bien en reconocer lo que por
tí
m1smo eres-:
ma~
por mi
gtaci:~
,
dé
peCa–
dor qt!e e
,
y
de pescador de peces,
yri
re harc pescador de hombres. Tú los co–
ger:í.sen rus redes ;
y
esto no para matar-