312
S AN LUCAS.
tus D ominl erat ad sanandum
eos.
r8 E t • ecce virl portan–
tes in leél:o hominem, qui erat
paralyticus : et quaerebant eum
inferre , et ponere ante eum.
<;"
9 Et non invenientes qua
paree illum inferrent prae tur–
ba , ascenderunt supra teél:um,
et per regulas summiserunt eum
cum leél:o in medium ante It;–
sum.
20
Quorum fidem ut vidit,
dixit : Hamo remittuntur
t\~i
peccaot:a tua.
2
r Et
coeperunt
cogitare
Scribae ·et Pharisaei , dicentes:
¿Quis ese hic, qui loquitur blas–
phemias? ¿Quis potest d.imitte–
re peccata , nisi solus D eus?
22
U t cognovit autem Iesus
cogitaciones eorum , respondens,
dixit ad illos : ¿Quid cogitatis in
cordibus vestris?
23
¿Quid est facilius, dicere:
D imittuntur tibi peccata ; an di–
cere : Surge , et ambula'?
24 Ut
aute~
sciatis quía F i–
lius hominis hate:t potestatem in
t o/ra dimittendi peccata , ait pa–
raly tico : Tibi dico , surge , tol-
L
le lcé\.um tuum, et vade in do–
mum tuam.
25 E t confestim consurgens
coram illis , tulit leél:um, in quo
iacebat: et abiit in domum suam,
magnificans D eum.
1
T . Gr.
~ Nv~,q,c'
Kvplv
á'l'
,¡,
TO
i&-bett
..
vT~'
,
a
la letra en C:u:t::llano
:
y
la ejictf–
tia del Seíior obraba m el
curo /os
n d ios.
Cuya fuerza no ¡e puede expresar en el
deJerusalem:
y
fa virtud del Se–
ñor obraba para sanarlos '.
r8 Y vinieron unos hombres,
que traían sobre un lecho un hom–
bre que estaba paralytico :
y
que–
ríanle meter dentro , y ponerle
delante de
él.
19 Mas no hallando por don–
de poderle meter por el tropel de
·]a gente, subieron sobre el techo,
y
por el tejado descolgáronle con
el leLho , poniéndole en medio
delante de J esus.
20
Y q'uaodo vió la fe de
elloó ·• , dixo : Hombre , perdo–
nados te son tus pecados.
2
r Y los Escribas y Phari–
séos comenzaron a pensar ,
y
decir: ¿Quién es este , que habla
blasphemias? iQuién puede per–
donar pecados, sino solo D ios ?
2 2
.
Y J esus quando entendió
los pensamientos de ellos , res–
pondióles,
y
dixo : ¿Qué pensais
en vuestros co razones?
2
3
i Qué es mas fácil , deci r:
Perdonados te son tus pecados¡
o decir : Levántate ,
y
anda?
24 Pues para que sepais que
el.Hijo, del hombre tiene poder
sobre la tierra de perdonar peca–
dos , dixo al paralycico : A tí te
digo, levántate, toma tu lec)10,
1
y
vete a tu casa.
~
25 Y levantóse luego a vista
de ellos ,
y
tomó el lecho en-que
y acía : /
'fuése a su casa dando
gloria a Dios.
Latín
,
por faltarles los anículos propios
de las lenguas Oricnt:dcs
y
del Castell:mo.
:J
Del paralyrico ,
y
de los que le lle–
vaban.
M ATTH. Ix . 2.