.
(
SAN MARCOS.
pit illis dicere quae essent ei
doce,comenzóadecirleslascos!fs
eventura.
que habían de venir sobre él '.
33 Quía ecce ascendí mus le-
33 Nosotros vamos • como
rosolymam , et Filius homi-
veis a
Jer~salem,
y el Hijo del
nis
tradetur Principibus
Sa-
hombre
será entregado a
los
cerdotum , et Scribis , et Se-
Príncipes de los Sacerdotes , a
nioribus , et damnabunt eum
los Escribas, y a los Ancianos,
m<'rte , et
tradent eum Gen-
y
le sentenciarán a muerte , y
tibus:
entregaránle a los Gentiles :
. 34 Et illudent ei, et con-
.,_,:34 Y harán de él escárnio,
y
spuent eum, et flagellabunt eum,
escupiránle, y azotaránle, y qui-
et interficient eum: et tercia
·e
tarle.: han la vida: y al tercero
resurget.
dia resucitará.
35 Et • accedunt ad eum la-
35 Entónces
3
se llegaron a
cobus et Ioannes filii Zebedaei,
él
S,~,ntiago
y
Juan hijos de Ze-
dicentes: Magíster, volumus , lit
bedéo, y dixéronle
4 :
Maestro,
quodcumque petierimus , facias
queremos que nos
haga~
todo lo
nobis.
que te pidamos.
36 At ille dixit eis : ¿Quid
36 Y él díxoles : ¿Qué que-
vliltis ut faciam vobis?
o
reís que os haga?
e
37 Et dixerunt : Da nobis,
37 Y dixeron. : D ános , que
ut unus ad dexteram tuam , et
nos sentemos en tu gloria , el,
alius ad sinistram tuam sedea-
uno a tu diestra,
y
el otro a tu
mus in gloria tua.
siniestra.
38
Iesus autem ait eis: N e-
38 Mas Jesus les dixo: No.
scitis quid petatis : ¿Potestis bi-
sabeis lo que os pedís: ¿Podeis
(0ere calicem , quem ego bibo?
beber el cáliz, que yo bebo
S?
¿O.
¿Aut baptismo, quo ego bapti-
ser bautizados en
el
bautismo, que
zor, ba ptizari?
yo soy bautizado?
·
39 At illi dL<erunt ei : Pos-
39 Y ellos le dixeron: Sí
po~
sumus. Iesus autem ait eis: Ca.-
demos~ Y
Jesus les dixo: Voso-
licem quidem , quem ego bibo,
tros en verdad bebereis el cáliz,
pibetis ; et baptismo , quo ego
que yo bebo; y sereis bautizados en
tía ptizor, baptizabimini:
el bautismo,.queyosoy bautizado.
40 Sedere autem ad dexte-
'
40
Ma~
sentarse a mi diestra,
~ ~
.
:r
Se hade suplir:
portjue d/xo.
'
Vamos
por 1\-tílrima vez.
3
Entónces
¡
cs'fb es , luego que le
oyeron habbr de la Resurreccion.
.¡
En S.
MATHEO
xx .
20 .
se atribuye
esto a
b
madre;
y
aquí4c dice, que fue–
ron los hijos los que lo
pidic~n ,
porque
fueron los que
persu:~dicron
:1
la
madre
4
lJfntth.
XX.
'lQ.
que lo hiciese. Y
así
•CJuisto respondió.
MATTH.
xx .
22.
No sabeis lo que os
pi!~
dís.
Porque los lugares eminentes
en
el
Reyno de Christo VJn ::tcompañados
d~
muchos tr.lbajos.
5
Desde
el
principio
de su
vida co–
menzó a beber el cáliz de suPasion ,
y
con–
tinuó
bcbi~1dolc
siempre
miémra5
vi,·ió.