Table of Contents Table of Contents
Previous Page  287 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 287 / 664 Next Page
Page Background

CAPITUL0 X.

ait : Apud · hooiines impossibi–

le est , sed non apud Deum:

omnia enim possibilia sunt apud

D eum.

28 Et • coepit

ei

Petrus dice–

re : Ecce nos dimisimus omnia,

et secuü sumus te.

29

R espondens Iesus , ait:

Amen dico vobis : Nemo esr,

gui reliquerit domum aut fr

tres aut sorores aut patrem aut

matrcm aut

filios

aut agros

pro pter me et propte r E vange–

lium ,

30 Qui non acci piat

ce~ies

ta ntum , nunc in tempore hoc·,

domos et fratres et sorores , et

matres et filios et agros , cum

persecutionibus , et in saeculo

futuro vitam aeternam.

31 Multi • .autem erunt pri–

mi novissimi , et novlssilni pri-

mi.

32 Erant autem in vía ascen–

dentes Ieros'olymam : et praece–

debat illos Iesus, et stupebant:

et sequen¡:_es timebant '. Et as–

sumens iterum duodecim , coe-

1

MS.

Es qrumtt•a los ombt·iJ

...

mas

Ho es qwuztra

D ios.

D ios puede inspirar

al rico

el

desapego de bs riquezas ,

y

con

su gracia poner en

su co

razon

el espíri

tu

de pobreza, sin el

qu.tl

no se

entra.en

el

"

Reyno de los Cielos.

,,

'l

Estas persecuciones

se

1

~

· a recom–

pensa de

la

fe con que hubiéremos rcnun–

cjado todas las cosas por amor de

J

esu

Chrisro. La gloria de un Christiano ha de

ter la de

conformars~

con la imigen del

Hijo de Dios , teniendo parte en su cruz

para participar despues de su gloria.

Si

cornpntimur ,

t1f

et couglorificemur.

PAUL.

R onum.

vr

11.

17.

Y esto es verdadera–

mente dar Dios ciento por uno en esta vi–

d:t , cxcrcitando con tribulaciQileS

y

tra-

4

Mattll.X IX.

IJ·

Luc.XVIJI.

:18.

i

sus , dixo: Para los hombres • co–

sa es esta, gue no puede

~er,

mas

no para Dios : porgue para Dios

todas las cosas son posibles.

· 28 Y comenzó Pedro a decir–

le: He aguí,gue nosotros lo hemos

dexado todo, y te hemos seguido.

29 Respondiendo Jesus,

~i­

xo : En verdad os digo , gue

no hay ninguno , que haya de–

xado casa o · hermanos o pa–

d~

o mad re o

hijos

o

tier–

ras por mí y por el Evange–

lio,

30 Que no reciba cien tan–

to~

, ahora en este tiempo ca–

sas y hermanos y hermanas ,

y

madres e hijos y tierras , con

tribulaciones •, y en el siglo ve–

nidero

la

vida eterna.

31 Mas muchos de los pri–

meros serán los postreros, y los

postreros primeros.

32 Y estaban en el camino

para ir a Jerusalem, y Jesus iba

delante de ellos: y maravillában- _

se ' , y seguíanle con miedo. Y

volviendo a tomar aparte a los

.

bajos a sus escogidos ;

porque todos los

q.ut

quieren vivir con piedad en J t:su Cl1ristrJ

pndct:ertÍu persecucion ,

11.

Timot/1.

I I

I .

12.

recompensando su piedad con

nuevo~•

sufi·imicntos , para multiplicarles las coro–

nas. Philosophía es esta conocida de muy

pocos. Otros el

cum perucutionibus

lo

trasladan :

mm

en medio de las

perucu–

cioJftlt :

otros,

despucs de las perst'cucirmes.

3

No podian comprehender c6mo tan

aprcsur:tdamentc

cau~ba

a Jerusalcm , a

donde iba a padecer.

Su

temor naci6

,

o

de creer que perderian la vida junramenre

con él, o por lo ménos de persuadirse que

quedarian

p~vado~

de

la

presencia

y

com..

pañía del que era todo su consuelo.

B EDA.

in

lumc loczlm.

Mntlh.

XIX.

; o.

·o

Luc.

XVII I.

JI•