Table of Contents Table of Contents
Previous Page  282 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 282 / 664 Next Page
Page Background

232

SAN MARCOS.

38 lesus autem ait : N olite

prohibere eum

a :

nema est enim

qui faciat virtutem in nomine

meo , et possit cito male loqui

de me.

39

Qui enim non est adver–

SUQ;J

vos , pro vobis est.

40 Quisquis -' enim potum

dederit vobis calicem aquae in

nomine meo, quía Christi estis:

amen dico vobis , non perdet

mercedem suam.

\.t

41 Et ' quisquis scandaliza–

verít unum ex his pusillis cre–

dentibus in me : bonum est'

ei

, magis si circumdaretur mola asi–

naria callo eius , et in mare mit–

teretur.

· 42 Et ' si scandalizaverit te

manus tua , abscinde illam: bo-

c

num est tibi debilem introire in

vitam, quam duas manus haben–

tem ire in gehennam , in ígnem

inextinguibilem :

·

43 Ubi vermis eorum non

Qmoritur, et ignis non extingui-

tur.

.

44 Et si pes tuus te scanda–

lizat , amputa illum: bonum est

e

der, con sola.

la

invocacion de su nombre

yor una persona que no le scguia. Se vé

rambien , que ni

el

don de

prophecb ,

ni

el de hacer milagros , es prueba infalible

de samidad.

1

Como si dixera: Esa obra

prodi~io­

sa que ha hecho en mi nombre le i(J..lm–

dirá

una cierta veneracion ,

y

le hará res–

petar el poder

su¡_-.:~mo

de aquel que la

ha obrado,

y

así dé ningun modo podrá

hablar mal de

él.

:.~

Porque contribuyendo esta maravi–

lla del mismo modo qb'e las que obraban

los Apóstoles al acrccentami&iro del Rey-

11

J.Coriutll.X/1,

b M atth.x.42.

Matth.

XVI II.

6.

Luc. xvir.

2 .

38 Y

dixo Jesus: No se lo

vedeis: porque no hay ninguno

que haga milagro en mi nom)Jre,

y que pueda luego decir mal de

mír.

39

Porque el que no es con–

tra vosotros, por vosotros es •.

40

Y

qualquiera que os diere

~beber

un vaso de agua en mi

n'tmbre, porque .sois de Chris–

to ' : en verdad os digo , que no

perdhá su galardon.

. 41

Y

todo aquel que escan.: ·

dalizare uno, de estos pequeñue–

los

~ue

creen en mí : mas le val–

\lria que se le atase al cuello una

piedra de las que trae un asno •,

y que se le echara en la mar.

42

Y

si tu mano te escanda–

lizare, córtala : mas te vale en–

trar manco en Ja vida , que te–

ner dos manos e ir

al

Infie rno,

al fuego que· nunca se puede

apagar:

43 En donde el gusano de

aquellos no muere

s

,

y el fue–

go nunca se apaga.

44 Y si tu pie te escandali–

zare , córtale ; mas te vale entrar

no de Jcsu Christo , aunque

el

que b hi–

zo no estuviese unido con ellos

en

lo ex....,.

terior , lo

csr~ba

en lo principal

¡

porque

.,.

contribuía

~un

mismo

fin y

designio., que

era

,el de

(iJ..~~

loria.

El

texto Griego en lu–

gar

de

vo~os

pone

nosotros.

3

Porque sois de la grey

y

rebaño

del

Messbs ,

y

perrcncceis

a

su redíl.

4

T. Gr. Ai-&o'

J-WAI~ó,, pi:dra

demo–

li1Zo.

s

Por nombre

de

gus:mo

Cf1tiendcn'

Jos

Padre'

la conciencia del pecado ,

que

atormentará

y

remorderá sin cesar a los

condenados.

d

M'l~t/1.

v.

;o.

et

XVII

r.

8.

Lur.

:XVII.

l.