CAPITULO XXV.
1
53
46 Et
"
ibunt hi in suppli–
cium aeternum ; Iusti autem in
vitam aeternam.
ridad. Y sin pensarlo es el mismo Jcsu
C hrisw a quien despreciamos en la per–
sona de los pobres
,
y
por esto ven-
46 Y
irán estos al suplicio
eterno ;
y
los Justos a la vida
eterna.
g:trá
y
contará
las injurias hechas a es–
tos , como cxecuradas contra su mic;ma
persona.
a
,
Iomm. v. 29. D aniel. x rr.
-2.
lflí/lll
CAP I "fU L
Ü'"
X X V
l.
Consulta que tuvie1·on zUtimnmente los E scribas
y
Phm·iséos c'ontra el
Se~iot".
Defiende a la wugh que le 1¡¡1gió. J udas le vende. Instituye
et
Sacramento
de la
E ucat·istía. Advie1·te
a sus discfpulos el escán–
dalo que
pndece1·ian
,
y
su poca fe quando
le viesen preso
,
arras–
trado n los T.-ibrmnles
.....
Ot·a en el H ue,·to tres veces al Pad1·e
Eterno ,
y
exhorta a sus discfpulos a _que estén en vela,
y
,a
que
oren. Judas le entrega
,
y
despues de habe..te prendido , le conducen a
In casa del P ontfjice Caiphás
,
en donde es preguntado e injuria-
a
do. Sa11 Pedro le niega tres veces
:
llora srt pecado.
1
Et faétum est cum ·con-
1 ·
Y
quandohuboJesusaca-
summasset l esus sermones hos
bado todos estos razonamientos ',
omnes , dixit discipulis suis :
dixo a sus discípulos:
"'
2
Scitis
" quia
post
bi-
2
Sabeis que despues de dos
duum Pascha fiet
, et Filius
dias será ' la P asqua,
y
el Hijo
·~
1
Sobre la ruína de Jcrusalem , el fin
del mundo , las parábolas de
bs
vírgenes
y
de los talemos ,
y
la separacion de los
~ucnos
y
de Jos malos.
'l
T. Gr.
yirn~ ,
es.
La t oz
P ascha
no se deriva del verbo Griego
1r.:Í~,
pa–
decer ,
de modo que signifique
pasion
,
si–
no del Hebreo
il
Q,~
Pésah/1 , tránsito,
y
en Caldeo
n,tn;>~
Pishlul!l ,
de donde
se deriva
P
asclza
;.
porque los I ntérpre–
tes Griegos explican comunmcmc el
n
j)Of
X·
S.
GERÓNYMO
le llama
Pitase ,
y
.significa
el
Cordero Pasqual ,
y
la fiesta
que se celebraba en memoria de haber pa–
¡ado el Angel exterminador po.¡ las pucr-
a
ll1.7rc. xrv.
l.
Luc.
x x rr.
t.
Tom.l.
ras de los J-Icbréos que vi6 rociadas con
sangre de cordero sin causarles el me–
nor daño , dcspues de haber hecho morTr
a todos los primogénitos de los Egypcios.
N
o nos detenemos aquí en exámin:u-
la
gr:mde dificultad que ocurre sobre la ce–
Jcbwcion de la Pasqua , ni las razones que
alegan unos
para
prob:n que Jcsu C bristo
comió el Cordero
P:~s~al
en diferente dia
que los Judíos : ni I:Js"'que proponen otros,
pretendiendo que le comió en el mismo.
Sobre lo qua! véase
} ANSEN IO
iu Concord .
E vmrg. Cn,. cx.tirJJ/.
yorros lmérprc–
tcs.
El
se·
dixo
a
los Apóstoles
el
Már–
tes
que
pr edió a
su
Pasion ;
Sabeis
qu~
V