Table of Contents Table of Contents
Previous Page  204 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 204 / 664 Next Page
Page Background

.!54

SAN MATHEO.

hominls

tradetur ut crucifiga-

tur.

3

Tune congregati sunt Prín–

cipes Sacerdotum , et Seniores

populi in atrium Principis Sa–

cerdotum , qui dicebatur Caí-

pilas :

:

~

Et consilium fecerunt ut

Iesum dolo tenereqt , et occide-

reo

t.

5

Dicebant autem : Non in

die festo, ne forte tumultus

fk–

ret in populo.

6

Cum

a

autem Iesus esset

in Bethania in domo Simonls

~prosi,

7· Accessit

ad

eum

mu–

lier

habens

alabastrum

un–

guenti' pretiosi , et effudit su–

per

caput

ipsius

recumben–

t is.

8 Videntes autem discipuli,

indignati sunt dicentes: ¿Utquid

perditio haec?

9

Potuit enim istud venun-

dentro

de

dos dia..r será la Pasqun;

esto

es , despues del MiércOles

y

el

J

uéves:

porque al caer de la tarde del

J

uévcs se

dcbia sacrificar el Có-rdero Pasqual ,

y

la

mañana siguiente celebrar

la

grande fiesta

de Pasqua que caía en

Vi~rncs.

e .~:

T.

Gr.

~p~$-•'kT'eq,

e!

entregado.

.

.

~

T. Gr.

5

o1

'f"f'~'Jl:~~

,y

los Escn –

bas.

Se tuvo en Miércoles este consejo,

y

antiguamente se ayunaba en la Iglesia los

:Miércoles por este motivo.

3

Por el Evangelio de S.

] UANbdT.

parece infcrirsc , que esta historia no se

cuenta aquí segun

éil.

órden del tiempo

y

del lugar que le corresponde , por haber

c~;i~!~

0

es:~t~n~~ ~i::h:J~i~e.s ~~1~

11

~~ lt~~

TIIEO

la cuenra aquí pa8 darnos

a

enten–

der , que la verdadera causa\ e movió

:\

J

ud:~.s

para vender a su Maeko , fué la

del hombre será entregado ' pa–

ra ser crucificado.

3

Entónces

juntáronse

los

Príncipes de los Sacerdotes ',

y

los Magistrados del pueblo en el

Palacio del soberano Pontífice,

que se llamaba Ca)phás :

4 Y

trataron en consejo el

~~render

a J esus por engaño ,

y

u~

hacerle morir.

.

5

Mas decían: No en el dla

de

lo.

fiesta, porque acaso no su–

ceda alboroto en el pueblo.

6 Y

estando Jesus en Betha–

nia ' en casa de Simon el lepro–

so

4

7 '

L)egóse a él una muger •

que traía un vaso de alabastro de

unguento precioso ,

y

lo vertió

sobre la cabeza de él , estando

recostado a la mesa '.

8 Y quando lo vieron sus dis–

cípulos '

, ind\gnároose dicien–

do: ¿A qué fin este desperdicio?

9

Pues pudiera esto vender-

avaricia que se dexó ver en él quando mur–

muró

vien

do derramar

el

bálsamo sobre la

cabe~

a.de

) esu -Christo.

4

M\)_

E l malato.

Se llama así,

o

por"

que habia padecido" esta enfermedad ,

o

por haber heredado este sobrenombre d!.!

alguno 4e sus mayores.

Del

E vangelio

d~

S.

]VAN

parece inferirsc , que Simon,

Ma-

Q..,..rÍa , Martha

y

Lázaro habian concertado

entre sí daf.'csta cena a

Je~u

Christo.

s

Esta , segun S.

JuAN ,

era M.uía

hermana de Lázaro.

6

AcosrumbrabJn los Orientales hacer

este género de profusiones en los grandes

convites.

7

S. JuAN

atribuye solamente

a Ju–

das este sentimiento;

y

añade que hablaba

así , no porque le diese mucha pena

el

ali–

vio de los pobres , sino porque era bdron,

y

el que 11 vaba

la

bolsa.

l oAN. xn.

6.

n

l omm.

XI.

:1.

ti

1.

M~,r~.

XIV.

8.

\...